Нестеров и «Капелла Берлинских Почтальонов» возродили немецкие песни

Нестеров и «Капелла Берлинских Почтальонов» возродили немецкие песни
Презентация первого сольного проекта лидера группы «Мегаполис» под названием «Олег Нестеров и “Капелла Берлинских Почтальонов”, в котором музыкант представит довоенные немецкие шлягеры на русском языке, состоится московском клубе “Б2” в четверг.

Презентация первого сольного проекта лидера группы «Мегаполис» под названием «Олег Нестеров и “Капелла Берлинских Почтальонов”, в котором музыкант представит довоенные немецкие шлягеры на русском языке, состоится московском клубе “Б2” в четверг.

Нестеров и «Капелла Берлинских Почтальонов» возродили немецкие песни

МОСКВА, 2 дек — РИА Новости. Презентация первого сольного проекта лидера группы «Мегаполис» под названием «Олег Нестеров и “Капелла Берлинских Почтальонов”, в котором музыкант представит довоенные немецкие шлягеры на русском языке, состоится московском клубе “Б2” в четверг.

Немножко Колумб

Как рассказал в интервью РИА Новости сам Нестеров, для этого проекта он перевел аутентичные немецкие довоенные шлягеры на русский язык, “по крайней мере, большую часть”.

“Эти песни были в мире неизвестны — от того, что происходило в те зловещие 12 лет в Германии, справедливый мир логично закрылся, но песни-то ни в чем не виноваты. Их невероятное множество и у каждой из них своя история. Я выбрал самые лучшие, на мой взгляд, и почувствовал себя немножко Колумбом”, — пояснил музыкант.

Он отметил, что “на 9/10 — это песни из фильмов, потому что киноиндустрия в то время была под серьезным каблуком у министерства пропаганды, и во многом песни в картинах были лучше самих фильмов, но не всех, конечно”.

“Многие песни оказались ужасно живучи и любимы в Германии. Я не выбирал специально композиции из кинофильмов, а просто перелопачивал большие массивы, а когда уже начинал копаться в истории песен, оказалось, что все они из разных фильмов”, — поделился Нестеров.

“Песни звучит на русском языке, поэтому возникает эффект дежа-вю — как будто ты их давно знаешь и любишь, как будто они из наших фильмов „Бриллиантовая рука“, „Кавказская пленница“ и „Волга-Волга“, но просто ты их ни разу не слышал”, — добавил он.

Однако некоторые композиции, имеющие особый фонетический колорит, все-таки исполняются на родном немецком языке.

По мотивам

“Этот проект появился по мотивам моего романа „Юбка“, который вышел весной этого года, и действие которого происходит в Берлине 38-го. „Юбка“ в серьезной степени связана с музыкой, и я думал, что после романа надолго оставлю эту тему, потому что и так посвятил ей пять долгих лет. Но не получилось”, — рассказал Нестеров.

Он признался, что “сам собой двигался дальше и знакомился с музыкой, фильмами и актерами”.

“К тому же, мне уже долгое время хотелось петь на сцене любимые песни, не мною сочиненные и не в рамках ансамбля „Мегаполис“. Две прямые весной этого года счастливо пересеклись и воплотились в моем первом в жизни сольном проекте „Олег Нестеров и ‘Капелла Берлинских почтальонов’, — сказал Нестеров.

Неконтролируемые почтальоны

Нестеров выбрал себе в компаньоны ‘Капеллу Берлинских Почтальонов’ в составе скрипки, аккордеона, гитары, акустического баса и секции ударных, которая продолжает знаменитую берлинскую традицию: почтальоны там издавна объединялись в танцкапеллы, или просто в капеллы, и играли на танцевальных вечерах.

‘Это давнишние традиции, когда люди собирались в танцкапеллы — особенно в предвоенные годы, когда свинг в Германии был запрещен и большим оркестрам было сложно свинговать, а маленькие любительские объединения контролировались в меньшей степени’, — рассказал музыкант.

‘Капелла Берлинских Почтальонов’ играет в довоенном звуке и бережно восстановленными партитурами, которые Нестеров назвал ‘настоящей археологической работой’.

Презентация а-ля кабаре

Музыкант пообещал, что презентация проекта станет не обычным концертом, а ‘шагнет в сторону кабаре и даже в сторону стендап-камеди’.

‘Во время концерта я буду петь за моряков и проституток, золотоискателей и героев Мопассана, за боксеров, сыщиков-неудачников и цветочных продавщиц’, — рассказал Нестеров.

Помимо исполнения песен, он также пообещал рассказать ‘историю их происхождения, о фильмах и актерах, и окунуть публику в берлинский быт’.

Внешний облик также будет отличать ‘мегаполисовского’ Нестерова от Нестерова-почтальона.

‘Музыканты капеллы будут одеты в почтальонские мундиры, которые выглядят просто ошеломительно, а сам я впервые в жизни оделся в винтажную одежду — на мне из послевоенного только ботинки’, — рассказал он.

‘Немецкий’ музыкант

Нестеров родился 9 марта 1961 года в Москве. Учился в средней школе с углубленным изучением немецкого языка, где некоторые предметы преподавались на немецком. В 1975 году по программе обмена выехал в ГДР и жил в немецкой семье в Дрездене.

В 1988 году Олег Нестеров возглавил московскую рок-группу ‘Мегаполис’, вокалистом, гитаристом и основным автором песен которой является до настоящего времени.

Кроме того, Нестеров является главой рекорд-лейбла ‘Снегири’. Продюсировал таких известных артистов, как ‘Маша и Медведи’, ‘Ундервуд’, ‘Гришковец и Бигуди’ и многих других. Новым именем, пополнившим этот список, стал Петр Налич, который в прошлом году взорвал Рунет видеоклипом на песню Gitar.

Также музыкант и продюсер занимается преподавательской деятельностью — ведет курс ‘Продюсирование музыкального проекта’ в Государственном Университете Управления и в МГУ.

Источник: ria.ru

Добавить комментарий