Заморозки в сердце

Заморозки в сердце
Финляндия пока не намерена заключать договор об усыновлении с Россией, однако дискуссии на эту тему ведутся, заявил посол РФ в Финляндии Александр Румянцев. По его словам, всего из финских семей изымается около 60 тысяч детей в год, а из смешанных русско-финских семей — порядка десятка детей. При этом в Финляндии проживает около 50 тысяч наших соотечественников.

Финляндия пока не намерена заключать договор об усыновлении с Россией, однако дискуссии на эту тему ведутся, заявил посол РФ в Финляндии Александр Румянцев. По его словам, всего из финских семей изымается около 60 тысяч детей в год, а из смешанных русско-финских семей — порядка десятка детей. При этом в Финляндии проживает около 50 тысяч наших соотечественников.

Заморозки в сердце

Он отметил, что официальная позиция Финляндии — защита прав детей «адекватно и достаточно» прописана в Гаагской конвенции и в финском законодательстве, поэтому в Финляндии считают, что нет необходимости в заключении российско-финского договора об усыновлении, однако «дискуссии ведутся».

Клуб российского кино в Лондоне открылся фильмом Владимира Мирзоева «Борис Годунов». «Этот киноклуб создан „Академией Россика“. Они арендуют кинотеатр „Аполло“ в центре Лондона, и теперь там будут проходить показы для тех, кто интересуется российским кинематографом», — заявил Владимир Мирзоев.

Показы клуба будут рассчитаны в основном на русскоязычных жителей города. «На показе „Бориса Годунова“ я видел явно англоязычных людей, но их было мало, что неудивительно — очень трудно воспринимать этот фильм без знания языка, с одними субтитрами», — сказал режиссер.

Кстати, в четверг эта картина вышла в прокат и в Москве. «Пока запланирован месяц проката, но если зрители пойдут, то можно будет этот срок и продлить», — отметил режиссер.

В Российском культурном центре в Тель-Авиве при большом стечении ценителей поэзии состоялся творческий вечер известного российско-израильского поэта, юмориста, популярного журналиста русскоязычной радиостанции РЭКА Фрэдди Зорина (Бен-Натана) — «Поэзия и музыка любви». Открывая вечер, руководитель представительства «Россотрудничества» в Израиле Александр Крюков отметил, что творчество Фрэдди Зорина и его журналистская деятельность широко известны в Израиле и высоко ценятся соотечественниками, о чем свидетельствует аншлаг на встрече с поэтом.

В ходе встречи с читателями, проходившей в непринужденной теплой атмосфере, Фреди Зорин прочитал свои новые стихи, а также юморески, неожиданно продемонстрировав зрителям дар комического актера. Публика тепло приняла выступления известных российско-израильских бардов и певиц Ирины Маулер и Елены Маркс, исполнивших новые песни на стихи Зорина.

В этот день в нашей программе очередная беседа из цикла «Эмигрантам об иммиграции». Ее ведет наш человек из Финляндии, известный психолог Наталья Жукова.

Ширинская: В этот раз мы поговорим о стиле поведения, который называется «индифферентный». Что это за стиль?

Жукова: Это последний «нехороший» стиль поведения, потом будет «хороший» — авторитетный. Характеристика индифферентного стиля может укладываться в детском анекдоте: «До 7 лет мальчик думал, что его имя „Отстань“. Этот стиль характеризует то, что, когда ребенок обращается к родителям с какими-то просьбами, ему говорят: „Потом“ или „А ты поел? Ты сделал уроки? А ты вымыл руки?“.

Ребенок со своими интересами и родители со своими ожиданиями существуют в одном помещении, но в параллельных мирах, отношения между ними эмоционально холодные. Это можно объяснить разными вещами, например, занятостью родителей, несложившимися личными отношениями с партнером.

Ширинская: Характер родителей тоже сказывается?

Жукова: Да, характер — творец судьбы. Ребенок живет рядом со взрослыми, самыми близкими для него людьми, но он не чувствует ни теплоты, ни близости. Это тот случай, когда главное, чтобы был одет, обут, накормлен. Иногда даже этого нет. Родители могут сказать: «Тебе что-то надо?! — Иди, пожалуйста, к нам не приставай, решай свою проблему, как хочешь!» Некоторые дети это слышат и в 7-8 лет.

Ширинская: Как же трудно ребенку, ведь он любит маму и папу. Может ли быть такое, что любовь ребенка после всех этих «отстань» пропадет?

Жукова: Любовь не пропадает, а пропадают чувства. Ребенку очень больно, но дети, особенно маленькие, могут вытерпеть все, что угодно. Организм устроен так, что он приспосабливается к самым страшным страданиям и мучениям. Но ребенок не может выдержать одного — страдания близких людей.

Когда, например, у мамы на глазах слезки, ребенок начинает думать, что ему сделать, чтобы спасти маму. А так как мама закрыта, то она отталкивает ребенка. В этом случае малыш не может понять, что происходит, и закрывается. Или он начинает вести себя так, чтобы на него обратили внимание (деструктивное поведение), или он перестает чувствовать и начинает уходить в свой мир.

В таком состоянии он ни на что не будет реагировать — хоть кричи на него, хоть подарками заваливай — он ко всему будет относиться с равнодушным видом.

Ширинская: Бывают люди, которые всем недовольны, и это сказывается на детях. Но, может быть, индифферентный стиль характеризует какое-то определенное состояние, жизненный период, а потом все уравновешивается?

Жукова: Такое бывает, но только когда случаются несчастья, которые заставляют обратить внимание на то, что что-то делали не так. Люди устроены странным образом — начинают что-то менять в жизни только тогда, когда с ними случаются неприятности.

Ширинская: Тогда остается только пожелать, чтобы родители поняли, как при таком отношении тяжело ребенку. Давайте больше любить наших детей, дарить им ласку, тепло и внимание! Только тогда индифферентный стиль поведения можно будет вычеркнуть из нашей жизни.

На днях в Вильнюсе состоялась презентация второго издания многофункционального, красочного учебного пособия и книги для чтения по русской истории и культуре «Свеча горящая», рассказывает газета «Обзор». Ее автор — один из лучших педагогов Литвы, учитель истории из Клайпеды, доктор философских наук Андрей Фомин.

Первое издание уникального учебника появилось чуть более 10 лет назад. С тех пор его активно используют преподаватели русских общеобразовательных и воскресных школ, а также литовские учителя истории и все те, кто преподает в Литве русский язык взрослым и детям. В советские годы некоторые факты изымались из учебников по идеологическим соображениям.

После обретения Литвой независимости начался другой процесс — когда в силу тех или иных особенностей системы образования в Литве русские дети были лишены возможности изучать свою родную историю и культуру. Новая публикация — попытка восполнить упущенное. Подробнее о «Свече горящей» читайте в еженедельнике «Обзор».

Наши соотечественники в разных странах уже вовсю готовятся к главному празднику — Новому году. О том, что ждет самых юных уже в ближайшие выходные, сообщает швейцарская газета «Наша газета». Все желающие смогут побывать на первой в этом году в Швейцарии новогодней елке с нашими любимыми Дедом Морозом и Снегурочкой.

17 декабря в городке Золотурне, что на западе страны, Театр сценической классики под руководством режиссера Людмилы Майер-Бабкиной, а также юные таланты из русских школ приглашают друзей, мам и пап, бабушек и дедушек погостить у «Спящей красавицы».

«Этот новогодний спектакль мы сделали для детей и с участием детей из русских школ и образовательных центров в Швейцарии. У нас по-особому уютно, весело и необыкновенно вкусно», — рассказали организаторы «Нашей газете».

Газета «Англия» обновила рубрику «На этой неделе нас удивили». Итак, удивил производитель виски, который в рамках рекламной кампании соорудил из бочонков виски «рождественскую ель» высотой 26 футов (около 8 метров). Елка из бочонков установлена в Линчбурге, Теннесси, родном городе известной компании-производителя.

Еще удивил британский принц Гарри, который во время поездки в Лас-Вегас таскал за собой громадного оранжевого пушистого кита. Игрушку он выиграл на аттракционе в тематическом парке.

Также удивление вызвала Фелиситас Гурролья, 85-летняя жительница Сан-Диего (Калифорния), которую приговорили к 2,5 годам тюремного заключения за помощь нелегалам в проникновении на территорию США. По словам Гуррольи, она занималась переброской нелегалов более 40 лет. Что еще удивляет наших британских соотечественников, читайте в газете «Англия».

В завершении — любопытный материал, который я получила по одной из рассылок. «В Германии модно говорить по-русски. Изучение русского языка за рубежом — сегодня остро обсуждаемая тема в Германии. Я, Анна Татарникова, учащаяся технического колледжа в Дортмунде, хотела бы поделиться с Вами своим мнением по обсуждаемой теме.

Так как русский — мой родной язык, который я не хочу забывать, то я пытаюсь как можно чаще говорить на нем дома, в компании русскоговорящих друзей и регулярно повторяю его, читаю и пишу. Я считаю, что очень важно знать свой родной язык, даже если долго проживаешь в другой стране.

В Германии много фирм и профессий, которые нуждаются в русскоговорящих специалистах. Я все чаще замечаю, что мой родной язык очень моден у немецкой молодежи. Многие немецкие друзья спрашивают, что означают те или иные слова на моем языке. Молодые ребята пытаются выговорить (хотя им это очень трудно) и запомнить какие-то слова, учат алфавит, слушают русскую музыку, переводят песни, постепенно начинают читать по-русски, постигая так нашу культуру.

Почему не сделать русский язык одним из предметов государственной школы? Я очень хочу, чтобы мой родной язык изучали в немецких государственных школах наравне с другими языками. Так немецкие школьники лучше бы узнавали нас, живущих здесь, и мы бы становились ближе друг к другу.

Да и русскоязычные школьники могли бы улучшить свои знания русского языка и заработать дополнительную хорошую оценку. Я слышала, что для того, чтобы русский язык стал официальным в Евросоюзе, граждане европейских стран должны собрать миллион подписей в его поддержку. Мне кажется, что это будет не трудно сделать.

Давайте привлечем к этой инициативе учителей, родителей и наших немецких друзей. Одна очень большая проблема для русскоговорящих людей за рубежом та, что русский язык не признан одним из официальных языков Евросоюза. Неофициальный статус языка позволяет немецким властям не рекомендовать его к изучению в государственных школах.

А это значит, что дети из русскоговорящих семей могут лишь платно изучать родной язык в дополнительных русских школах. А если у родителей нет возможности платить за такое обучение? Это значит, что такие дети не имеют шанса научиться грамотному русскому языку. Таких семей и детей много, и это очень несправедливо.

Не секрет, что уровень получаемых знаний языка в семье настолько низок, а активный словарный запас настолько мал, что это, пожалуй, и нельзя назвать обучением. Многие дети вообще отказываются говорить дома по-русски, и родители не настаивают. Известно, что русский язык во всемирном рейтинге один из самых сложных языков, но, по моему мнению, русский человек не может не знать родной язык, даже если живет в другой стране.

Он должен знать историю своего народа, его литературу и культуру. Русская литература очень богата, и именно через нее можно почувствовать русский дух и понять русский менталитет. Разве можно быть русским и не знать произведений таких величайших русских писателей и поэтов, как Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский?

К сожалению, все меньше и меньше людей осознают огромную важность такого чтения. Это грустно. Дорогие родители, обращаюсь к Вам с просьбой: знакомьте Ваших детей с произведениями русской литературы! Мне кажется, что русский человек должен не растерять и в следующих поколениях русский дух, нашу культуру. А сохранить это богатство можно только через русский язык».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий