Эстония дарит новое звучание поэзии Серебряного века

Эстония дарит новое звучание поэзии Серебряного века
Для детей старше 16 лет.

Министерство иностранных дел России объявило о поиске исполнителя государственного контракта по мониторингу миграционных настроений соотечественников, проживающих за рубежом. Согласно проектной документации, работа будет выполняться в рамках госпрограммы по переселению соотечественников.

Для детей старше 16 лет.

Министерство иностранных дел России объявило о поиске исполнителя государственного контракта по мониторингу миграционных настроений соотечественников, проживающих за рубежом. Согласно проектной документации, работа будет выполняться в рамках госпрограммы по переселению соотечественников.

Эстония дарит новое звучание поэзии Серебряного века

Исследование будет проводиться среди россиян, проживающих в Германии, Казахстане, Киргизии, Латвии, Молдавии, Таджикистане, Узбекистане и на Украине. Основными целями работы являются определение числа потенциальных переселенцев, оценка степени их информированности о ходе реализации госпрограммы, получение социально-демографического портрета соотечественников — потенциальных переселенцев, определение их мотивации и способности адаптации к социально-экономическим условиям в регионах вселения.

Исследование должно проходить в виде опросов, анкетирования и проведения фокус-групп. Работа должна быть выполнена до 15 декабря 2012 года.

Патриарх Московский и всея Руси Кирилл 16 сентября посетил подворье Русской православной церкви в Токио. Его встречали десятки российских соотечественников. В храме подворья был отслужен молебен.

Как отметил патриарх после богослужения, этот храм был построен в результате более чем 40-летних усилий, «направленных на то, чтобы завещание одной из прихожанок было осуществлено, и, наконец, четыре года тому назад это событие состоялось».

Патриарх Кирилл вручил новый орден в честь святого Николая Японского (Касаткина) настоятелю подворья протоиерею Николаю Кацюбану. Орден учрежден в честь русского священника, основателя православной церкви в Японии, и присуждается за миссионерские труды.

Российские соотечественники в Мексике выступают за расширение и укрепление связей с исторической родиной. Об этом заявили участники VII конференции Ассоциации российских соотечественников в Мексике (СОРУМЕКС).

На мероприятии присутствовали делегаты общин из 18 мексиканских штатов, а также сотрудники посольства Российской Федерации и местного представительства Россотрудничества. Председатель Координационного совета СОРУМЕКС Сергей Кильяков отметил, что главным итогом нынешний конференции стало принятие устава организации соотечественников, действующей в Мексике.

Участники форума выступили за «сохранение традиций исторической родины, изучение русского языка среди детей, проведение культурно-просветительских мероприятий». На конференции состоялась презентация произведений российских художников, постоянно проживающих в Мексике. Они создали в латиноамериканской стране художественную галерею «Москва», в которой представляют свои произведения мексиканской публике.

14 сентября в стенах рыцарского Нарвского замка вновь царила русская и европейская поэзия. Культурно-просветительское общество «София» из эстонской Нарвы и Продюсерский центр Рустема Галича из Нью-Йорка представили на суд зрителей музыкально-поэтическую программу «Нам нравятся поэты, похожие на нас».

Более подробно об этом проекте Елене Карповой рассказал американский участник проекта Рустем Галич.

Карпова: Здравствуйте Рустем. В стенах Нарвского замка произошло грандиозное событие, расскажите о нем более подробно. Что из себя представлял вечер под названием «Нам нравятся поэты, похожие на нас»?

Галич: Вы знаете, когда я впервые попал в Рыцарский зал Нарвского замка, и мне сказали, что в этом зале когда-то читал стихи Игорь Северянин, я был совершенно обескуражен. Северянин — это мой кумир, с него начиналась моя актерская карьера, и прочитать стихи в том же зале, где выступал Северянин — это для меня очень трепетный момент и большая честь.

Я загорелся идеей сделать вечер именно в этом зале. И благодаря культурному центру «София» эта идея осуществилась. Еще в Нью-Йорке судьба меня свела с очень интересными музыкантами, ребята объединились в очень интересную группу — контрабас, аккордеон, певица и гитара, и у нас получился совершенно уникальный симбиоз поэтического слова и музыки.

Звучали в основном, конечно, поэты Серебряного века, я читал стихи Северянина, я был в костюме поэта, было много зрителей, реакция совершенно восторженная, что нас побудило организовать второй вечер.

С легкой руки «Софии», мы будем эту программу повторять по всей Эстонии, есть заявки и на другие концерты. Я думаю, что это будет очень хорошим трамплином к нашему следующему проекту, который мы будем делать 21 сентября в концертном зале города Йыхве.

Я был инициатором проекта «И рай открылся для любви» по поэме Лермонтова «Демон», и этот спектакль мы будем представлять в концертном зале 21 сентября.

Карпова: Почему вы решили обратиться к творчеству Лермонтова, тем более к поэме «Демон»? Не так просто все те глубины, которые поэт заложил в произведение, представить на суд публики.

Галич: Есть какие-то мистические моменты. Во-первых, Лермонтов — один из моих любимейших поэтов, и я очень тонко чувствую какие-то вибрации, заложенные в его творчестве.

Был очень любопытный момент, когда я попросил одного астролога, которая рассчитала мою Карту души, рассчитать по дате рождения Лермонтова. И мне было приятно услышать, когда она сказала: ничего нового тебе про него не скажу, потому что у вас удивительным образом совпадают некоторые векторы, и все, что я говорила тебе, я могу сказать про Лермонтова.

Тема одиночества, любви, страстность, ощущение Космоса — мне это свойственно, поэтому я чувствую кожей эту поэму. Для меня не было ничего странного в обращении к этому материалу, я с этой поэмой живу всю свою жизнь.

На новом витке, будучи достаточно зрелым, так скажем, мастером художественного слова, я обратился к этой поэме и посмотрел на нее новыми глазами, и, будучи в Нью-Йорке, увидел какое-то современное решение и воплотил его, это было очень успешно, очень удачно.

Я задался целью сделать сценические вариации этой поэмы в разных странах и городах, чтобы донести лермонтовское слово и объединить это в своеобразный фестиваль «200 лет Лермонтову.» И хотя 200 лет мы будем справлять в 2014 году, фестиваль уже набрал силу, мы сделали более 20 спектаклей в самых разных вариациях, и с симфоническим оркестром, и с органом, и с грузинским танцевальным ансамблем, и с хором.

Играем этот спектакль или в церквях, или в концертных залах, или в театре. Скоро будет очередная версия. Очень интересную струю привнес нарвский режиссер Кирилл Киселев. Он сделал декорации — у нас прекрасный сценограф Татьяна Сонина, которая сделала декорации, мы пошили костюмы, и получилась очень необычная нарвская версия, которую мы привозим в Йыхве, та версия, которая могла бы родиться на эстонской земле.

Карпова: Я знаю, что это уникальный спектакль, поскольку в каждом городе, в каждой стране, где вы его показываете, он начинает звучать по-разному, поскольку состав актеров и единомышленников, с которыми вы выходите на сцену, непостоянный, он меняется.

Галич: Совершенно верно. В этот раз мы пригласили в постановку два нарвских танцевальных коллектива, мы внесли элемент танцующего Демона, чего не было в других постановках, она звучит оригинально.

Мы все вместе воплощаем мечту, которую когда-то обрисовал Михаил Врубель, написав в дневнике, что хотел бы сделать такой театр, в котором присутствовали бы все виды искусства — живопись, опера, драма, поэзия, танец.

Когда я сделал свою первую постановку, я подумал, что это как раз и есть мой театр. И с этого момента мы стали сознательно придерживаться этой линии. В каком-то смысле это симбиоз разных искусств, может быть, умозрительно все выглядит эклектично, но это единое полотно, скрепленное железом, стержнем гениального поэтического текста Лермонтова.

Карпова: Желаем вам успешного выступления в Йыхве и дальнейших творческих успехов и побед! Спасибо вам!

Галич: Спасибо вам, до встречи на каком-нибудь спектакле!

А сейчас Елена Карпова познакомит вас с обзором прессы русского зарубежья.

С 18 по 30 сентября на сцене New York City Ballet состоится показ работ, посвященных совместному творчеству двух знаменитых выходцев из России: композитора Игоря Стравинского и балетмейстера Джорджа Баланчина. Серия из 12 балетов станет своеобразной хроникой творческих отношений двух великих творцов ХХ века, сообщает газета «Русский базар».

Джордж Баланчин, или Георгий Баланчивадзе, родился в Санкт-Петербурге в 1904 году. Став в начале 1920-х годов, после учебы в Петроградском театральном училище, одним из организаторов коллектива «Молодой балет», юный танцовщик ставил там номера, которые исполнял вместе с другими молодыми артистами.

В 1924 году коллектив получил разрешение для выезда в европейское турне. Баланчивадзе твердо решил, что назад не вернется. Их было четверо: Тамара Джива, Александра Данилова, Георгий Баланчивадзе и Николай Ефимов, им безумно хотелось увидеть мир, и они покатили по всей Европе.

Дягилев их увидел в Лондоне и обратил на них внимание. «Видеть хореографию Баланчина — это все равно, что слышать музыку глазами, » — напишет позже Игорь Стравинский. В свою очередь Баланчин скажет, что все написанное Стравинским может и должно быть воплощено в танце.

Подробнее о сотрудничестве двух великих мастеров — в газете «Русский базар».

Совместными российско-французскими усилиями в резиденции посла России во Франции собрали экспозицию о днях двухсотлетней давности, рассказывает газета «Русский очевидец».

Привезли экспонаты из Музея Москвы, доставили реликвии из Музея казаков, что в парижском пригороде Курбевуа, что-то одолжили коллекционеры и семьи потомков участников Отечественной войны, например, подзорную трубу Наполеона. Впервые император воспользовался ею под Аустерлицем. Она сопровождала его не только до Бородино, но и отправилась со своим владельцем по его последнему адресу проживания — на остров Святой Елены.

Из Музея казаков поступили седло и стремена, принадлежавшие атаману Платову. Увидеть фото этих и других уникальных экспонатов можно в электронной газете «Русский очевидец».

«Все гениальное — просто» — таков девиз школы гармоничного развития личности «Гений», которая открывается этой осенью в столице Греции, сообщает портал «Русские Афины» и публикует интервью с директором Надеждой Панаету.

«Школа будет приглашать специалистов разных направлений для проведения консультаций. Мы хотим, чтобы нашими героями стали простые люди, наши соотечественники, преданные своей семье, Родине, заботящиеся о будущем своих детей — не только материально обеспеченном, но и полноценном духовном.

Если Вы не хотите вырастить бездушных потребителей и иждивенцев — милости просим к нам! — говорит педагог. — В жизни мы порой попадаем в такие ситуации, из которых не видно выхода, например, болезнь, конфликт, бытовая неустроенность. Хорошо, когда есть с кем поделиться, от кого получить полезный совет. Надеюсь, что наша школа станет для вас надежным другом и советчиком», — цитируют «Русские Афины» директора школы «Гений».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий