Русская принцесса из Вашингтона…

Русская принцесса из Вашингтона…
Как воспринимается Америка, когда тебе 14 лет, как меняет тебя эта страна, что значит быть Русской принцессой на фестивале цветения сакуры в Вашингтоне? Обо всем об этом в проекте «Окно в Россию» вам расскажет Елизавета Агладзе…

Profile: Elizaveta Agladze, оперная певица, в США с 2001 года

— Лиза, мой первый вопрос касается Вашего переезда в США — когда, в каком возрасте и почему Вы попали в Америку?

Как воспринимается Америка, когда тебе 14 лет, как меняет тебя эта страна, что значит быть Русской принцессой на фестивале цветения сакуры в Вашингтоне? Обо всем об этом в проекте «Окно в Россию» вам расскажет Елизавета Агладзе…

Profile: Elizaveta Agladze, оперная певица, в США с 2001 года

— Лиза, мой первый вопрос касается Вашего переезда в США — когда, в каком возрасте и почему Вы попали в Америку?

Русская принцесса из Вашингтона…

— В Америку я приехала в 2001 году, когда мне было 14 лет и после того, как закончила 9 классов в России. Переехала, потому, что мой отец получил работу в Америке. И, в общем-то, мы даже не думали, что останемся здесь надолго. Сначала приехали на год, потом еще на год. И как-то так получилось, что я живу здесь до сих пор.

— А это навсегда, как Вы думаете?

— Думаю, что в наше время сложно что-либо загадывать навсегда. Но могу сказать, что сейчас меня, в общем-то, все устраивает здесь, но я открыта к различным вариантам.

— Кстати, Ваш папа, ученый с мировым именем, насколько я поняла, недавно, после долгих лет работы в разных странах, а не только в Америке, вернулся в Россию? И тоже трудно сказать, как повернется его жизнь дальше…

— Да. Он как раз сейчас в России. Думаю, что здесь трудно что-либо предсказывать. С моей стороны могу сказать, что поскольку я в данное время занимаюсь оперным вокалом, то, думаю, с моей будущей профессией высока вероятность того, что мне придется куда-то переехать или ездить на гастроли. Поэтому я открыта к возможности переезда, куда бы то ни было.

— А давайте вспомним то время, когда Вы приехали в Америку. Это была Ваша первая поездка за границу?

— Нет, на самом деле, я как раз очень много до этого ездила за границу, так как папа еще в 90-е годы часто выезжал в Европу и в Японию в командировки. И практически всегда получилось так, что каждое лето мы с мамой приезжали к нему в какую-нибудь страну — во Францию, в Италию, в Германию. Так что я достаточно много попутешествовала до того, как переехала в Америку.

— Тогда интересно узнать, чем на фоне всех стран, где Вы успели побывать, Вас удивила Америка — тогда еще 14-летнюю девочку?

— Во-первых, конечно, была большая разница между тем, что, когда я бывала в других странах, я ездила туда, скажем, как турист. Когда же я приехала в Америку, то я все-таки осталась здесь жить и пошла здесь в школу, в 10-й класс. В России, я жила в подмосковном городе Пущино. Это достаточно небольшой городок, училась там, в Пущинском экологическом лицее, где у нас в классе всего было человек 15. А в Америке я попала сначала в штат Техас, и там была очень большая школа, в которой училось где-то около 3 тысяч человек. Это совершенно разные люди, абсолютно различных сословий, разных рас, очень по-разному выглядящие. И поэтому мне было очень интересно там учиться и наблюдать за таким большим количеством совершенно разных людей, которых я еще на тот момент не понимала, не совсем понимала и их различия. В общем, просто было очень интересно. Мне иногда даже казалось, что я попала в какой-то фильм, ведь каждое утро я ездила на школьном автобусе! Тогда в России как раз шли сериалы про жизнь в Америке, а тут я сама ездила на этом школьном автобусе. Это мне очень запомнилось.

— Скажите, а как воспринимали Вас студенты, которые учились вместе с Вами?

— Прекрасно воспринимали, все люди были очень позитивные и готовые помочь. Я не знаю, возможно, это специфика южных штатов Америки. Повторю, я приехала сначала в Техас, в южный штат. И как мне кажется, после того, как я поездила по Америке, чем южнее, тем более расслабленные и более приветливые там живут люди. Хотя я учила английский язык в России, и мне это сильно помогло, но поначалу, когда я пришла в школу, было сложно просто понимать все, что вокруг меня говорили, ловить начало предложения, конец предложения. Но студенты, другие ученики, которые были вокруг меня, очень мне помогали. Они мне даже предлагали помощь, спрашивали, если я что-то не поняла, что-то объясняли, показывали, и были очень приветливыми.

— Лиза, получается, Вы уже больше десяти лет живете в Америке. Что успели за эти годы сделать, чему научиться?

— Я окончила школу, потом университет, получила степень бакалавра по двум специальностям — по музыке и по психологии. После этого начала заниматься вокалом у частного русского преподавателя. В это время я уже жила в Вашингтоне, в округе Колумбия. В то же время я подрабатывала на такой должности, которая по-английски называется «заместитель учителя». Думаю, в России такой специальности нет. У нас — это тот учитель, который ходит, замещает разные классы в различных школах. Так что в принципе там можно каждый день работать. В основном я замещаю классы для детей с какими-то отклонениями.

— Почему? Так получилось или Вы захотели этого?

— Сначала так получилось. Эта работу привлекла меня тем, что на ней не обязательно работать каждый день. Оплата почасовая. Но можно брать отпуск, не работать в любой момент. Меня это привлекло тем, что когда я еще училась, получала магистра, мне это было, конечно, удобно. И потом я занимаюсь вокалом, и мне приходится достаточно часто приходить на прослушивания, а отпрашиваться с постоянной работы было бы тяжело. Поэтому я осталась на этой работе. А почему пошла работать с учениками, имеющими отклонения? Когда я проходила интервью, и у меня было образование, связанное с психологией, мне посоветовали заниматься именно этими классами. А потом оказалось, что просто в Америке таких классов и учителей достаточно много. В принципе я замещаю любые классы, но получилось, что в эти классы меня звали чаще, мне это понравилось, было интересно, и дети меня полюбили. Я их всех помню по именам.

— Лиза, давайте поговорим о Вашем вокале. Насколько это серьезно? Чем Вы занимаетесь, что поете?

— Это серьезно. В данный момент я занимаюсь частным образом. Это моя мечта с детства. Как-то так получилось, что я хотела получить еще и другое образование, наверное, для того, чтобы у меня было что-то…

— Фундаментальное?

— Я бы даже не стала называть это фундаментальным. На самом деле заниматься музыкой — этого достаточно. Там много что нужно выучить, знать для того, чтобы это была профессия, которая могла бы прокормить в любой момент. Я долго думала — идти в консерваторию, не идти в консерваторию, после того, как получила степень бакалавра. В итоге решила получить степень магистра по другой специальности, и в то же время нашла учительницу, которая мне очень понравилась и стала заниматься частным образом. Как раз этим летом я еду на тренинг в Калифорнию. Так что надеюсь, что там еще смогу многому научиться.

— А что в Вашем репертуаре?

— В моем репертуаре, в основном, оперные арии и романсы, то есть классическая музыка. Я меццо-сопрано. 18 июня, как раз перед своей поездкой, планирую выступление в Вашингтоне. Это будет мой сольный концерт. Где-то осенью у меня будет выступление в Атланте. Но я не так давно начала ездить на прослушивания…

— Хочется пожелать Вам успехов на этом поприще! Лиза, два года назад Вы были Русской принцессой на фестивале цветения сакуры в Вашингтоне. Что это такое?

— Фестиваль цветения сакуры проходит ежегодно в столице Америки с 1948 года. В прошлом году отмечалось сто лет, как Вашингтон принял в дар от Токио 3 тысячи саженцев вишни сакуры. Япония присылает на этот фестиваль двух своих представителей — королеву от страны и принцессу от посольства в США. И каждый штат, территория США и ряд иностранных посольств в Америке выдвигают своих представительниц — принцесс. В течение недели девочки-принцессы, выбранные от штатов Америки, участвуют в очень насыщенной программе мероприятий. Миссия состоит в том, чтобы мы поделились культурой своих штатов, стран, чтобы преподнесли эту культуру людям извне.

Два года назад я была принцессой, представляющей Российское посольство на этом фестивале. На самом деле так получилось, что я просто была активным членом русской community здесь, в Вашингтоне, — много участвовала в организации различных программ, наверное, поэтому меня и выбрали.

Так получилось, что в тот год, когда я была представительницей нашего посольства, незадолго до фестиваля случилась трагедия в Японии. Мы хотели и до этого организовать какое-то мероприятие от российского посольства, но после землетрясения стало ясно, что необходимо как-то на это отреагировать. Тогда пришла идея провести мероприятие в нашей церкви. У нас замечательная церковь Св. Иоанна Предтечи здесь, в Вашингтоне, замечательный батюшка, отец Виктор, который согласился провести это мероприятие. Это было очень интересно, ведь в основном, никто из этих девушек, которые были представительницами других штатов и посольств, раньше не были в России, в русском православном храме. Я человек осторожный, и, конечно, волновалась, все-таки программа светская: вдруг кто-то не захочет пойти в чужую церковь? Но все прошло хорошо, мне очень понравилось как отреагировали принцессы. Еще до того, как мы пошли в наш храм, многие спрашивали меня, как одеться. Какой платок, какой длины должны быть юбка. Это было очень приятно. Когда мы пришли, все, конечно, были тронуты этим мероприятием. А после некоторые подходили ко мне и благодарили, говорили, что им очень понравилось, и они много узнали о русской церкви и русской культуре. Они почувствовали себя как дома в русской церкви. Представители японского государства тоже благодарили за этот прием. Все прошло даже лучше, чем мы ожидали. А после этого в пристройке прошла трапеза и более светская часть мероприятия.

— А парад, который был на фестивале? Что это было для Вас?

— Это, наверное, самое яркое событие фестиваля, завершающее. Парад проходит в центре Вашингтона, и в нем участвуют самые разные люди: принцессы цветения сакуры, различные организации, принимающие участие в фестивале, певцы, танцоры, группы… У читателей может сложиться впечатление, что этот фестиваль — только неделя принцесс цветения сакуры. На самом деле — фестиваль проходит около двух недель каждый год и включает в себя много различных мероприятий, посвященных дружбе между Японией и Америкой. Парады эти бесплатные, и все желающие могут на них посмотреть. Сначала я думала, что ничего такого — пройдусь на параде. Но когда я уже вышла в русском костюме, и рядом шел человек, который нес российский флаг, то увидела, как много людей смотрят парад. Некоторые кричали «Россия!» или «Russia!».

Тогда я поняла, насколько важную работу мы проделали. Я почувствовала гордость за свою страну, и мне было очень приятно, что на таком мероприятии в центре Вашингтона я представляла свою страну и показала многим американцам, что Россия тоже участвует в таком мероприятии.

— Лиза, а чем для Вас стала сейчас Америка? Как Вы себя там чувствуете? Насколько вжились в тот образ жизни и смогли бы сейчас вернуться и продолжать жить в России?

— Я думаю, смогла бы, конечно. Я человек, который легко адаптируется в различных условиях. Мне немного сложно сравнивать жизнь в России и в Америке. В России в последний раз я была полтора года назад на новогодние праздники. А уехала оттуда в 14 лет и взрослую жизнь жила в США. Мне несколько сложно представить себе, как именно жить, как работать взрослому человеку в России. Думаю, особых проблем бы не было, если бы так жизнь повернулась. Но, конечно, приехала бы без проблем.

— Америка стала для Вас родным домом, там Ваши новые друзья, наши соотечественники, с которыми Вы поддерживаете контакты. Из чего еще состоит Ваша жизнь там?

— Родина у меня Россия, я всегда об этом помню и всегда это чувствую, ощущаю. Но Америка для меня стала домом, несомненно. Мне здесь уютно, хорошо, я здесь привыкла жить, меня пока все устраивает, где я живу и как я живу. Есть такой термин — russian american, то есть русская американка. Конечно, я не полностью американка, но и не полностью русская. Думаю, что у меня и менталитет стал какой-то смешанный. Конечно, я ощущаю себя частью Америки, частью этой культуры, но также частью России, несомненно.

— Вы сказали, что у Вас уже менталитет наполовину русский, наполовину американский. Что Вы приобрели именно там, Америке?

— Мировоззрение у меня здесь, конечно, поменялось. Думаю, и характер тоже изменился — стал менее скромным, скажем так, более наглым, американским. Хотя я бы не сказала, что я наглый человек.

Что же касается привычек… Когда я только приехала в Америку, некоторые вещи меня как-то поражали, и я себя не очень комфортно с ними чувствовала. Ну, например, здесь, когда начинался урок в школе, ученики не вставали, как у нас было принято в России, — сначала все вставали, потом, когда учитель вошел, все садились. Тут сразу все сидели. Мне сначала это было некомфортно, всегда хотелось встать. Вот такие мелкие нюансы. Но я, в общем, к ним привыкла. Я, наверное, как-то по-другому смотрю на мир, чем я бы на него смотрела, если бы прожила все эти годы в России. Но, опять-таки, не могу точно сравнить все это, поскольку эти годы я не прожила в России, я пробыла здесь. С точки зрения человеческих взаимоотношений, с точки зрения возможности что-то высказывать я тоже, конечно, изменилась. На самом деле, у меня во многом еще сохранился русский менталитет, но в чем-то он, конечно, изменился…

Беседовала Надежда Ширинская

В рамках проекта «Окно в Россию» на сайте «Голоса России» публикуются интервью и истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, а также иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык.

Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.

«Голос России» решил узнать у своих многочисленных «френдов» в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о «русской ностальгии», и о многом-многом другом.

Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это — быть «нашим человеком» за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий