Любовь и ненависть в Лондоне

Любовь и ненависть в Лондоне
Двуликий Лондон

Озверевшая молодежь, крушащая все на своем пути, и… изысканная публика, аплодирующая русскому балетному искусству: таковы сегодня два мира британской столицы, пишет «Русская мысль».

Двуликий Лондон

Озверевшая молодежь, крушащая все на своем пути, и… изысканная публика, аплодирующая русскому балетному искусству: таковы сегодня два мира британской столицы, пишет «Русская мысль».

Любовь и ненависть в Лондоне

В первом несколько дней подряд полыхали пожары, во втором — в эти же дни, с 25 июля по 13 августа, шли спектакли петербургского Мариинского театра. Выступлениями на сцене Королевского театра «Ковент-Гарден» балетная труппа знаменитого Мариинского театра отметила 50-летие своих первых гастролей в Великобритании.

До балета ли лондонцам, когда все только и говорят, что о круглосуточных административных судах над погромщиками и подсчете ущерба от их буйства? Но тот, кто так подумает, глубоко ошибется, судя по тому, что рассказывает в интервью руководитель балета Мариинского театра Юрий Фатеев, находившийся с труппой в столице Великобритании.

«Гастроли состоялись в штатном режиме, как они проходят всегда. В центре Лондона — в районе театра „Ковент-Гарден“ и гостиниц, где мы проживаем, обстановка была абсолютно спокойная, — говорит Юрий Фатеев. — Лично мы не чувствовали какого-то оттока зрителей из-за страха вечернего выхода из дома. В половине седьмого они, нарядно одетые, собирались в Королевском театре, пили шампанское, общались друг с другом, проходили в зал. И зал — полный: как на открытии гастролей, так и на протяжении всего последующего времени. А на премьерных спектаклях балета „Анна Каренина“ зал был, можно сказать, битком; интерес огромный и очень большой успех и у „Анны Карениной“, и у всех предыдущих постановок».

Действительно, лондонские газеты публиковали не только сводки событий в неблагополучных районах, а и щедрые на похвалу русским артистам театральные рецензии. Вот, например, выдержки из статьи Юдифь Фландерс на впервые представленный в Англии балет «Анна Каренина». Выдающийся современный композитор Родион Щедрин написал его по одноименному роману Льва Толстого, а поставил на сцене Мариинского театра — популярный в Европе российский балетмейстер Алексей Ратманский.

«Исполнение великолепное! Диана Вишнева, — пишет рецензент о всемирно известной приме-балерине труппы, — хорошо вжилась в роль, прописанную Львом Толстым». Что же касается Алексея Ратманского, то он «абсолютно очаровал своей театральной самобытностью, которую мы все ждали от него».

Мариинский театр привез на юбилейные гастроли в Лондон десять постановок — и классику, и современную хореографию. И гастрольная программа достигла, можно сказать, пика, когда администрация театра «Ковент-Гарден» сообщила русским артистам о конфликтах молодежи с полицией на периферии города и предупредила о нежелательности прогулок поздними вечерами, а тем более — в одиночку и на лондонских окраинах. «Но какие могут быть прогулки!», — восклицает Юрий Фатеев и продолжает:

«За три недели в Лондоне показать 10 балетов в шести разных программах — огромнейшее напряжение для всей труппы. Спектакли следуют один за другим. Например, мы показали четыре раза „Лебединое озеро“, потом переключились на программу „Балеты Фокина“, потом показали „Шедевры XX века“ — балеты Джорджа Баланчина и Джерома Роббинса, затем вернулись к уже показанным „Дон Кихоту“ и „Лебединому озеру“. Потом — „Анна Каренина“. Закрыли гастроли „Баядеркой“. Это очень серьезная нагрузка, и не забывайте, что танцевали одни и те же артисты».

По мнению лондонских критиков, большинство постановок Мариинского театра заслуживает высшей оценки, то есть традиционной пометки «пять звездочек». Столько поставил, например, старейший театральный критик Климент Крисп из «Файнэншл таймс» и написал: «Я словно пишу любовное письмо, а не критическую рецензию, но само выступление Мариинки диктует мне такой способ выражения…». Так что не только ненавистью полна сегодня британская столица, но и любовью, и восторгом, резюмирует «Русская мысль».

Исследуя глубины

Швейцарская «Наша газета» рассказывает о завершившейся миссии глубоководных обитаемых аппаратов (ГОА) «Мир» Института океанологии РАН, прозванных швейцарцами «русскими подводными лодками». 19 августа аппараты «Мир-1» и «Мир-2» провели свое последнее погружение в воды Женевского озера.

С середины июня они обследовали дно озера в рамках международной научной программы Elemo под эгидой Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL). За это время аппараты совершили около ста погружений: под воду уходили оба одновременно и проводили там от трех до пяти часов. Проект стал возможным благодаря Почетному консульству России в Лозанне и фармацевтической компании Ferring Pharmaceuticals, глава их — Фредерик Паулсен.

«Миры» прибыли на озеро в мае, а 14 июня состоялось первое погружение. Всего ГОА провели 96 погружений. Проект задумывался как сугубо научный, он сразу привлек внимание исследователей из Франции, Германии, Великобритании, США и конечно, самой Швейцарии. Всего прошло 60 погружений с научными целями, на борту регулярно работали 30 ученых. К примеру, американцы испытывали здесь свою глубоководную аппаратуру для иссследований мирового океана. Другие ученые исследовали дно и параметры вод — массу, плотность, температуру, течение, динамику, а также геологические свойства самого озера. Во время погружений они собрали сотни образцов воды и почвы», — рассказывает глава проекта по работе «Миров» в Швейцарии, сотрудник Почетного консульства РФ в Лозанне Михаил Красноперов.

«Главная неожиданность, с которым мы столкнулись — это очень большой общественный резонанс. Вся работа „Миров“ широко освещалась в средствах массовой информации, и собралось немало желающих совершить с нами погружения. Поэтому было сделано и 36 погружений, скажем так, общественного значения, с целью показать подводный мир 72 высоким гостям не из научных кругов. Когда эти люди выходили из аппаратов, глаза у них от восхищения были большими и круглыми, как у детей. Некоторые признавались: „Сбылась моя мечта — побывать на глубине“. Все это — прекрасная реклама российским научным достижениям!», — продолжает он.

По словам Красноперова, не обходилось и без курьезов. «Дала себя знать разница менталитетов. Команда „Миров“ в составе 25 человек, все — высококлассные специалисты, старательно и успешно преодолевали языковой и культурный барьер при работе с швейцарцами. Вы же знаете, у „наших“ все традиционно делается экспромтом и с полной самоотдачей. Им сложно понять, почему ровно в 17 часов нужно прекращать погружения и заканчивать рабочий день, если все идет прекрасно? А у швейцарцев главное — порядок и рабочая дисциплина. Наш сотрудник говорит: „Мне нужна вот такая деревянная штуковина“ и на руках показывает. Швейцарец принимает заказ: „Да, а сколько сантиметров?“ Наш озадачивается, но — раз надо, так надо — называет из головы размер. „А из какого дерева желаете?“ — следует вопрос дотошного швейцарца. Тут наш машет рукой и идет сам искать доску и вытачивать из нее требуемую деталь», — рассказывает он.

Не обошлось и без неожиданных открытий. Всего на дне озера покоится несколько десятков затонувших кораблей, яхт и других объектов, среди которых даже железнодорожный вагон, в свое время так неудачно окончилась его перевозка на барже. Обо всех этих подводных секретах давно известно, но поднимать затонувшие обломки для швейцарцев нет смысла. Российская команда натолкнулась у берегов Веве, на глубине 220 метров, на неизвестное прежде затонувшее судно, напоминающее грузовую баржу. С «Мира» замерили его параметры и сделали снимки, сейчас швейцарские специалисты пытаются его идентифицировать.

В будущем году «Миры», скорее всего, ожидает масштабный коммерческий проект — организация погружений туристов к затонувшим останкам легендарного корабля «Титаник» в Атлантическом океане, пишет «Наша газета».

«Чай из самовара» для молодежи из Германии

«Космос и творчество» — таков был девиз германо-российской молодежной встречи в городе Пересвет, организованной культурно-образовательным центром «Родник» (Фульда, Германия), пишет «Русское поле».

«Подобно освоению космического пространства, действует принцип международных молодежных встреч, когда молодежь на практике постигает умение межкультурного общения, учится проявлять толерантность и открытость к своим зарубежным партнерам», — говорит руководитель молодежных проектов немецко-русского центра «Родник» Лариса Тимпель. Она поделилась впечатлениями от последней поездки в Россию в рамках германо-российских молодежных контактов, организованного союзом «Немецкая молодежь в Европе» и фондом «Германо-российский молодежный обмен».

«Родник» объединяет семьи русскоговорящих переселенцев, организует театральные постановки и балетные спектакли, открывает языковые курсы — в том числе и русские классы для немцев, получившие название «Русский — путь к успеху».

Немецкая делегация насчитывала 15 человек в возрасте от 12 до 20 лет, в основном это были члены «Родника», которые интересуются русской культурой и историей, активно участвуют в культурно-образовательных проектах (театральных, танцевальных, художественно-прикладном творчестве) нашего общества. В состав группы вошли дети эмигрантов из бывшего Советского Союза, большинство из них родину своих родителей увидели впервые.

Приглашающей стороной была молодежная театральная студия Дома культуры «Космос» города Пересвет Сергиево-Посадского района Московской области под руководством опытного культпросветработника, педагога и режиссера Ольги Усановой.

Молодежь «Родника» вместе с русскими друзьями провела двухнедельные каникулы в городе, известном своим Научно-исследовательским центром ракетно-космической промышленности (НИЦ РКП). Гости побывали в уникальном доме-музее Сергея Королева в городе Пересвет, а также в Мемориальном музее космонавтики в Москве. Помимо экскурсий и походов в музеи, проводили совместные музыкальные вечера, танцы и песни под гитару, увлекательные диспуты на молодежные темы, посетили творческие мастерские в Богородском, известном на весь мир своим художественным промыслом «Богородская деревянная игрушка».

Интересной оказалась встреча с писателем и поэтом, бардом Александром Ананичевым, воспевающим свой город Сергиев Посад, который гости навещали не раз. Побывали они и в Троице-Сергиевой Лавре, центре духовной жизни России, а также совершили поездку по Золотому кольцу старинных русских городов на севере от столицы — Ярославль, Переславль-Залесский, Александрова Слобода, где «попили традиционный чай из самовара».

Дворцово-парковый ансамбль Царицыно в городской черте Москвы стал для немецких гостей открытием, это, по словам Ларисы Тимпель, «Малый Эрмитаж». Молодым участникам приходилось на лету открывать и усваивать доселе для себя неизвестные страницы русской истории и культуры великой страны, пишет «Русское поле».

Участники встречи отметили, что за те две недели, что они жили в России, их представления о стране изменились. «Здесь интересно», — признавались они.

Какие темы освещает единственное русскоязычное издание в Норвегии, в программе «Наши люди» рассказала главный редактор журнала «Соотечественник» Татьяна Дале.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий