Кто не знает «Хованщину»? («Русский очевидец», Франция)

Энциклопедия русской жизни в одной театральной программке

Французский «Русский очевидец» рассказывает о прошедшей в Парижской опере премьере «Хованщины» М. П. Мусоргского.

В Париже оперу на русском языке впервые поставили в 2001 году, и вот, после 12-летнего перерыва, снова премьера, пишет газета, отмечая, что четырехчасовой спектакль в традиционной классической постановке французы в этот раз приняли на ура — в отличие от двух современных версий, представленных в Париже несколько лет назад.

Энциклопедия русской жизни в одной театральной программке

Французский «Русский очевидец» рассказывает о прошедшей в Парижской опере премьере «Хованщины» М. П. Мусоргского.

В Париже оперу на русском языке впервые поставили в 2001 году, и вот, после 12-летнего перерыва, снова премьера, пишет газета, отмечая, что четырехчасовой спектакль в традиционной классической постановке французы в этот раз приняли на ура — в отличие от двух современных версий, представленных в Париже несколько лет назад.

В Парижской опере к нынешней премьере подготовились основательно, выпустив «программку» объемом в 120 страниц. «Элегантная книжка отпечатана на мелованной бумаге. На обложке — фрагмент картины Василия Ивановича Сурикова „Утро стрелецкой казни“. Обилие информации о событиях, произошедших на Руси в XVII веке, — а именно о них речь в опере — просто поражает», — пишет издание.

Брошюра содержит не только либретто, в ней подробно расписана каждая ария — ведь поют на русском (правда, под потолком бегут краткие субтитры). А поскольку в опере, помимо дворцовых интриг, речь идет и о церковном расколе, составители включили в брошюру статью Мориса Зиновьева «Безумная и героическая история старообрядцев». Ну а о том, кто такие князья Хованские, можно узнать из статьи профессора Сорбонны Пьера Гонно — специалиста по русской истории XIV-XVIII веков, который «доходчиво разъясняет, какую задачку задал своим современникам царь Алексей Михайлович, оставив детей от двух браков», иронизирует газета. Самой же опере посвящена статья композитора Франсиса Байера, а вслед за ней приведены несколько писем Мусоргского Владимиру Стасову, свидетельствующие о том, как глубоко был погружен композитор в «исторические воды хованщины».

Найдет читатель в программке и стихотворение Лермонтова «Люблю отчизну я, но странною любовью», и отрывок из Достоевского, и рассказ Анри Труайя, и текст Ростислава Гофмана, а также репродукции «Боярыни Морозовой» Сурикова, картин Нестерова, Боголюбова, Верещагина, Шишкина, «Святого Владимира» Василия Кандинского и, конечно же, портрета Мусоргского кисти Ильи Репина, пишет газета, резюмируя, что «программка эта — лучше и, безусловно, увлекательнее любого учебника».

Рассказывая о спектакле, «Русский очевидец» отмечает, что поистине эпическую картину русской жизни того времени создают декорации (здесь нашлось место и церквям, и погосту, и роскошным княжьим палатам), но в первую очередь хор — «мужики в суконных рубахах и бабы в красных сарафанах».

«Народ хоть и темен, воззваний и пасквилей читать не обучен, но силен своей нутряной силой, и голоса хористов Парижской оперы очень точно это передают. И хор стрельцов строен и напорист, и раскольники поют несломленными голосами. И вся эта гигантская масса людей наводняет сцену до края, рисуя масштабную историческую фреску», — пишет издание.

Оркестром Парижской оперы управляет Михаил Юровский, один из лучших дирижеров современности, когда-то игравший фортепианные пьесы в четыре руки с самим Д. Шостаковичем. Шостакович же и сделал новую оркестровку «Хованщины», и в его редакции опера сейчас идет в Париже, сообщает издание. И солисты почти все русские: Глеб Никольский, Владимир Галузин, Лариса Дьядкова, Марина Лапина, Всеволод Гривнов, Сергей Мурзаев, Наталья Тимченко, лишь Досифея поет болгарин Орлин Анастасов.

«Хованщина» на французской сцене — реверанс богатой русской истории и культуре, и это вызывает всяческое уважение», — пишет в заключение французская газета «Русский очевидец».

Ладья «Русич» в Сиднее

25 января 2013 года, накануне дня Австралии, к причалу у морского музея Сиднея в гавани Дарлинг-Харбор пришвартовалась ладья «Русич», сообщает австралийская русскоязычная газета «Единение».

Старт необычного морского путешествия известных российских путешественников братьев Синельников был дан в городе Тольятти в августе 2010 года, напоминает издание. Пройдя по Волге и Дону, ладья «Русич» — копия старославянских судов 10-13 веков — вышла в Черное море. Конечная цель у бесстрашных мореходов небольшого, почти плоскодонного 14-метрового судна, сбитого из сосновых досок, была немалая — перейти через моря и океан и попасть в далекую Австралию.

Во время первого этапа экспедиции братьев Синельников ладья с экипажем из 10 человек, пройдя мимо Стамбула, вышла в Мраморное море, затем в Средиземное и Красное моря и оказалась в Индийском океане. Здесь, в Омане, завершился первый этап экспедиции.

Через полгода, в мае 2011 года, обновленный экипаж, костяк которого составляли мореходы, участвовавшие в первом этапе, отправился из Омана в сторону Индии. Они пересекли Индийский океан, прошли Шри-Ланку и достигли Малазийского полуострова. Дальше путь лежал на юг, через экватор, Индонезию, до города Дарвина на севере Австралийского материка. Этот этап путешествия мореходы посвятили великому исследователю-этнографу Н. Н. Миклухо-Маклаю, жившему и работавшему в Новой Гвинее и Австралии в 1870 — 1886 годах, рассказывает газета.

Выйдя из Дарвина в октябре 2012 года и пройдя вдоль северного побережья Австралии, через месяц экипаж ладьи встречала русская община в Брисбене. Оставив еще одну тысяча километров позади, 25 января 2013 года, накануне дня Австралии, ладья «Русич» пришвартовалась к причалу у морского музея Сиднея в гавани Дарлинг-Харбор.

Здесь отважный экипаж встречали хлебом солью девушки в русских нарядах, сотрудники консульства РФ и члены русской общины города, сообщает издание.

После вручения памятных подарков директору Морского музея Кевину Сампшену, самым весомым из которых было 35-килограммовое весло ладьи, капитан Сергей Синельник ответил на вопросы журналистов.

В частности, отвечая на вопрос, что было самым неожиданным в путешествии вдоль берегов Австралии, Сергей сообщил, что его удивила полная безлюдность северной части Австралии.

«Более месяца мы плыли от Дарвина до Куктауна и практически не встречали людей. Можно пересчитать по пальцам количество аборигенских селений, которые мы видели за это время. Мы заходили во внутренние реки — и не видели ни одного следа человека. Больше жилых поселков мы встречали даже во время нашего путешествия девять лед назад при пересечении пустынь центральной Австралии на мотоциклах „Урал“, — рассказал капитан „Русича“.

Говоря об Австралии, Сергей отметил, что это «такая страна, где нельзя торопиться». «Я побывал на всех континентах, и, на мой взгляд, Австралия одна из лучших стран мира», — сказал он, добавив, что хотел бы принять участие в фестивале деревянных судов, который будет проходить в Хобарте с 8 по 11 февраля.

Рассказывая об экипаже, капитан сообщил, что основу его составляют россияне и украинцы, а три члена — австралийцы.

В дальнейших планах братьев Синельников — изготовление северного, полярного варианта ладьи, чтобы доказать, что русские мореходы могли ходить по северным морям, в частности по Белому морю вокруг Скандинавии.

«Ведь развитие мореходства началось задолго до Петра Первого. Так, еще при Иване Грозном была известна информация о существовании далекого моря за Ледовитым океаном, имелся в виду Тихий океан. Откуда могли бы знать это на Руси, если бы не было своих мореплавателей?» — цитирует капитана ладьи «Русич» Сергея Синельника австралийская русскоязычная газета «Единение» и желает экипажу успешного завершения экспедиции и выполнения плавания по северным морям.

Как заработать на «подсказках»

Русскоязычная газета «Англия» рассказывает о новом мобильном приложении Guessmate, придуманном русским бизнесменом из Эстонии Романом Григорьевым.

Guessmate — это игра, которая не просто развлекает пользователей в любой очереди или на транспорте, но еще и развивает внимательность, тренирует память и расширяет кругозор. Суть ее в том, чтобы по фрагменту картинки (1/12 от оригинала) угадать, что на ней изображено. Для полной победы нужно угадать 500 картинок, а подсказок дается всего 30, рассказывает издание.

Если подсказок не хватает, их можно купить. Помимо подсказок покупать также можно и особо ценные коллекции изображений для разгадки.

Общие коллекции картинок доступны всем пользователям, причем совершенно бесплатно, а вот если кто-то не хочет отгадывать все подряд, предпочитая сосредоточиться на том, что его интересует, то, заплатив 69 пенсов, он может «сколько угодно отгадывать работы Энди Уорхолла и нос Барака Обамы», пишет издание.

Абсолютные чемпионы за сутки угадывают все 500 картинок и требуют еще, поэтому коллекции изображений, предлагаемых для отгадки, постоянно пополняются и делятся на тематические разделы.

Но это не единственный источник дохода приложения Guessmate. Роман Григорьев придумал, как можно заставить большие компании платить его стартапу за то, что он использует их изображения. Да и сама идея игры пришла Роману именно в тот момент, когда он сам был занят отгадыванием логотипов в одном из приложений своего мобильного, рассказывает издание.

Для собственного логотипа Guessmate Роман выбрал снежного человека. По его словам, «йети олицетворяет собой тайну и секретность, а смысл игры именно в разгадке тайной и секретной картинки». Но одного снежного человека Роману показалось мало, и он создал образы целого семейства йети. Сразу же появилась оригинальная идея продвижения своего проекта: люди, переодетые в йети, с некоторых пор стали разгуливать по улицам Лондона в майках Guessmate и фотографироваться со всеми желающими.

Такой неагрессивный маркетинг уже принес Guessmate первые плоды: на сегодня игру скачали более 11 тысяч пользователей, а несколько больших компаний рассматривают возможность сотрудничества с новым проектом.

Романа вырос в Эстонии, IT стал заниматься не сразу, сначала получил бакалавра по администрированию бизнеса. Потом поехал работать в США. Работал в казино, парке аттракционов, аукционном доме, на фабриках и заводах. В итоге сменил около 10 профессий. В 2004-м переехал в Великобританию, поступил в Оксфорд-Брукс, где изучал рынок недвижимости. Пару лет отработал в этой сфере, став первым в Великобритании русскоязычным оценщиком. Но свой бизнес открыл не в привычной сфере, а в новой для себя области IT.

Guessmate появился на полке игровых приложений в конце октября. Но уже сегодня Роман полон идей, как развивать игру. В скором времени он собирается добавить опции: можно будет играть самому или на скорость с другими пользователями. Роман также планирует разработать версию Guessmate для игровых приставок Xbox и Playstation. Так что дети смогут заняться отгадкой каких-нибудь полезных изображений и заодно тренироваться в английском спеллинге — пока что игра доступна только на анг­лийском. К тому же дети смогут научиться подмечать детали, а взрослые уже сегодня могут протестировать это умение, скачав игру.

На сегодня Guessmate скачали 11 тысяч пользователей, но ближайшая цель Романа — полмиллиона, и это только для начала, пишет в заключение русскоязычная газета «Англия».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий