История одной песни: «The Girl from Ipanema»

История одной песни: «The Girl from Ipanema»
В 1962 году ей было семнадцать, она жила в Рио-де-Жанейро, у нее были зеленые глаза и длинные темные волосы. Ее звали Элоиза Энеида Менезеш Паиш Пинту. Утром она надевала накрахмаленную блузку с темно-синим галстуком и шла на учебу. Днем она в купальнике направлялась на пляж Ипанема. И утром и днем она проходила мимо бара Велозу, где иногда покупала маме сигареты. И утром и днем она проходила мимо бара Велозу так, что несдержанные посетители восхищенно свистели ей вдогонку.
В 1962 году ей было семнадцать, она жила в Рио-де-Жанейро, у нее были зеленые глаза и длинные темные волосы. Ее звали Элоиза Энеида Менезеш Паиш Пинту. Утром она надевала накрахмаленную блузку с темно-синим галстуком и шла на учебу. Днем она в купальнике направлялась на пляж Ипанема. И утром и днем она проходила мимо бара Велозу, где иногда покупала маме сигареты. И утром и днем она проходила мимо бара Велозу так, что несдержанные посетители восхищенно свистели ей вдогонку.
История одной песни: «The Girl from Ipanema»

Среди них был и композитор Антонио Карлос Жобим. Он часто ходил в Велозу пить виски, пиво и кайпиринью. Он был очень скромным женатым человеком с двумя детьми. Он влюбился в нежную походку Элоизы. Однажды он уговорил своего друга, поэта Винисиуша де Мораиша, сходить с ним в бар и посмотреть на девушку, которая проходит мимо. Когда они увидели ее, Жобим спросил: Она красивее всех, не правда ли? В ней больше грации, чем в ком-либо еще, ответил Мораиш. На португальском это прозвучало как стихи. Они немедленно записали строчки на салфетках.
С одной стороны, вокруг самой знаменитой бразильской песни обязательно должна была сложиться какая-нибудь красивая легенда. С другой и авторы, и героиня рассказывали эту историю так часто и подробно, что в нее вполне можно и поверить.

Исполнение песни много лет спустя самими авторами

Жобим и Мораиш в то время работали над саундтреком к никогда не выпущенной комедии Blimp. Песня об Элоизе, Menina Que Passa (дословно Девушка, которая проходит), тоже была написана к Blimp и не понравилась обоим авторам. Довольно быстро они переделали куплеты и уже в августе выступали с Девушкой и огромной компанией, включая ВИА Os Cariocas, в клубе Au Bon Gourmet.

Сохранилась даже аудиозапись того выступления в Au Bon Gourmet

До первой бразильской записи Garota de Ipanema оставалось пять месяцев. До покорившего мир исполнения четой Жилберту и саксофонистом Стэном Гетцом еще два года.

Первая версия Пери Рибейру; где-то указан 1962 год, где-то 1963

В отличие от подсуетившегося Пери Рибейру, продюсер альбома Getz/Gilberto Крид Тейлор смекнул, что Garota de Ipanema нечто большее, чем локальный бразильский хит: универсальная история про красавицу плюс моментально запоминающаяся мелодия, которую только под нос и мурлыкать. Португальский язык, однако, понимали далеко не все. Идея превратить garota в girl озарила Тейлора во время записи альбома в США. Но американец Гетц петь не умел, а Жуан Жилберту не знал английского в отличие от своей жены по имени Аструд. Никогда нигде ничего не исполнявшая Аструд согласилась попробовать, слова тут же придумал Норман Гимбел и к далеким берегам впервые понеслась строчка tall, and tan, and young, and lovely.

Самая известная версия с Getz/Gilberto; еще она там появляется в чисто английской версии

В 1964-м The Girl from Ipanema стала пятой по продажам после синглов The Beatles и изменила сразу несколько жизней. Не только Аструд, чей флегматично-детский голосок прозвучал еще на дюжине пластинок. Не только сравниваемых с Пеле Жобима и Мораиша, которым приписали первую экспансию босановы в западный мир (что, конечно, не так, поскольку ее уже использовали Элвис и Дейв Брубек). По Рио-де-Жанейро циркулировали слухи девушка из богатого района Ипанема и в самом деле существует. Авторы хранили тайну вдохновения, женщины примеряли на себя образ наподобие золушкиной туфли, уличные торгаши загоняли туристам открытки якобы с изображением той самой girl. Элоиза все проходила мимо бара, насвистывая популярную мелодию. Жобим все скромничал и не признавался.
Когда он собрался с духом, позвал Элоизу на свидание и объявил, что именно она была для него музой, та, разумеется, не поверила. Жобим тут же предложил ей выйти за него замуж. Он все еще был женатым человеком с двумя детьми. У них была восемнадцатилетняя разница в возрасте. Эло, как называли ее друзья, с 15 лет встречалась с Фернандо Пинейру, инженером, который вот-вот должен был стать ее мужем. Конечно, она отказала почти сорокалетнему композитору. Конечно, когда Жобим рассказал всем правду, на Элоизу обрушились предложения коммерческого толка.
Ей предлагали роли в кино, но мама страшно боялась наркотиков, поэтому посадила дочь под домашний арест пока фотографы не угомонятся. Да и сама Элоиза, не получившая за песню ни крузейро, не хотела использовать романтическую историю в меркантильных целях. Впрочем, когда в 1978 году ее муж остался без работы, а четвертый ребенок родился нездоровым, она начала писать колонки в женский журнал и вести передачу на радио. Попробовала себя в модельном бизнесе и через девять лет снялась для Плейбоя. Выпустила автобиографию и назвала в честь песни свой бутик, из-за чего пережила унизительный процесс с наследниками Жобима и Мораиша (судья, к счастью, был на ее стороне).
В начале 1960-х район Ипанема города Рио-де-Жанейро был мировым центром радости и расслабленности, воплощением, по воспоминаниям Элоизы, духа босановы. Здесь царила безмятежность и романтика, каждый хотел в кого-нибудь влюбиться. С одной стороны, Garota de Ipanema увековечила ровно этот дух, с другой изменила само место своего рождения. Бар Велозу теперь называется Garota de Ipanema. Улицу, на которой он находится, переименовали в честь Винисиуша де Мораиша (Жобим был недоволен Теперь машины будут ездить по Мораишу, зато его имя носит главный городской аэропорт).
Garota de Ipanema так же стала названием парка и конкурса красоты. В прошлом году когда с момента сочинения песни прошло ровно 50 в этом конкурсе победила девушка по имени Аманда Кардозу Ди Андраде Баселар Ди Азевед. Ей шестнадцать, она живет в Рио-де-Жанейро, у нее зеленые глаза. У нее темные вьющиеся волосы. Она ниже семнадцатилетней Элоизы на пять сантиметров. Впрочем, отличия тут вряд ли имеют какое-то значение. Наверняка у нее очень красивая походка.

10 кавер-версий The Girl from Ipanema

1. Фрэнк Синатра
Синатра был не первым из сотен придумавших кавер на шедевр Жобима-Мораиша, но точно одним из наиболее его прославивших. The Girl From Ipanema вошла на альбом, сыгранный и спетый в 1967 году совместно с Жобимом. По невстрече взглядов, которую Жоан Жилберту переживает практически шепотом, Синатра скорее сокрушается с большим мужеством и даже воодушевлением.

2. Элла Фицджеральд
Был и мальчик многие певицы решили сменить пол красивого человека из Ипанемы, благо текст запросто позволяет. Среди исполнительниц The Boy From Ipanema Дайана Кролл, Пегги Ли, замечательная Джули Лондон и даже Анжелика Варум со ртом до ушей и пристающим к ней Тимати. Всех их начисто убирает мощнейший восьмиминутный фристайл Эллы Фицджеральд.

3. Баден Пауэлл
Из тех, кто не использовал историю, а пускался в импровизации по мотивам мелодии, можно выделить фриджазовый саксофон Арчи Шеппа, праздничное пианино Эрролла Гарнера, тягучую фантазию Пэта Мэтени, а особенно скоростную аранжировку гениального бразильского гитариста Бадена Пауэлла.

4. Antena
Психоделическая электросамба, которую бельгийское трио так же посвятило мальчику, одна из самых неузнаваемых (в лучшем смысле), изобретательных и попросту лучших версий.

5. Винсент Монтана
В 70-х девушку из Ипанемы привели на танцполы в диско-клубы. Продюсеру Монтане даже не пришлось искать новую вокалистку: настолько удачно классический вокал Аструд Жилберту вписался в этот ритм.

6. Генри Манчини
Ангелические хоры в малоизвестной версии американского композитора.

7. Los Hermanos Castro
Для сравнения очень красивые голоса еще одного певческого коллектива, на этот раз мексиканского и исключительно мужского.

8. Pizzicato Five
Версия суматошных японцев с бешеными перепадами настроений.

9. Cohoba
Этот бит хорошо прозвучал бы в сцене с лифтом в ремейке The Blues Brothers лет через сто.

10. Майк Тайсон
Без комментариев.

Источник: afisha.ru

Добавить комментарий