Лариса Рубальская: «Теперь работаю на корпоративах»

Досье Лариса Алексеевна Рубальская — российский писатель, поэтесса, член Союза писателей Москвы. Родилась 24 сентября 1945 г. в Москве. Автор песен А. Пугачёвой, И. Аллегровой и др. Лариса Рубальская сотрудничает с композиторами Д. Тухмановым, В. Добрыниным. Была замужем единственный раз, детей нет.

Досье Лариса Алексеевна Рубальская — российский писатель, поэтесса, член Союза писателей Москвы. Родилась 24 сентября 1945 г. в Москве. Автор песен А. Пугачёвой, И. Аллегровой и др. Лариса Рубальская сотрудничает с композиторами Д. Тухмановым, В. Добрыниным. Была замужем единственный раз, детей нет.

Л. Р. : — Сегодня популярных в народе хитов я не создаю. Меня занимает совсем иное. Можно сказать, что из поэтов я перешла в артистки. Довольно часто в разных городах России проходят мои авторские концерты и творческие встречи, на которых я читаю рифмованные повест вования. К моей великой радости, они пользуются огромным успехом у зрителя. Ну а если уж говорить о музыке, то не так давно я написала четырнадцать песен к спектаклю «Любовь и голуби» Марка Розовского. В декабре прошла премьера, на которую я, к сожалению, не попала. Свой талант поэта-песенника я также применяю в собственном агентстве по организации праздников. Вместе с командой творческих людей мы пишем сценарии к дням рождения, свадьбам, корпоративам. Задачи каждого распределены заранее: кто-то работает над самой организацией мероприятия, другой составляет конкурсную программу, а мой конёк — это именные песни. Прежде чем начать что-то сочинять и придумывать, мне обязательно нужно получить полное досье на того, для кого заказывают праздник. Не было ещё в нашей практике случая, чтобы человек не радовался, получив в подарок композицию о себе.

«ТВ-Гид»: — А есть ли у вас правила написания настоящего хита?

Л. Р. : — Есть правила написания песни: повторяющиеся слова или фразы. Но станет ли она шлягером, я не могу сказать заранее. Важно ведь то, как стих ляжет на музыку, кто споёт, а теперь уже и сколько заплатят за ротацию. Ищите спонсора, повторяйте одно и то же слово, платите, и есть надежда на популярность. Годами такая песня жить не будет, но на несколько месяцев задержится в хит-парадах…

«ТВ-Гид»: — Лариса Алексеевна, в одном интервью вы сказали, что муж был для вас главным источником вдохновения. А что или кто сейчас вдохновляет вас на творчество?

Л. Р. : — После смерти Давида как такового вдохновения у меня не бывает. Однако есть наработанное за годы мастерство и память. Знаете, здесь всё происходит на автомате. Пишу я быст ро, но от стиха к стиху может пройти и месяц, и два. Наверное, было бы хорошо, если бы появились новые импульсы. Но когда их взять неоткуда, приходится настраивать себя на рабочую волну. Да и вообще, я считаю, что писать нужно всегда, вне зависимости от вдохновения. Когда что-то не клеится, я обычно читаю хорошие стихи, слушаю любимую музыку, расслабляюсь. Конечно, я тоже человек, поэтому всё чаще поддаюсь лени, но стараюсь всегда давать нагрузку своим мозгам. Если не складывается с поэзией, пишу рассказы. Так или иначе, работы у меня предостаточно…

«ТВ-Гид»: — А как вы оцениваете сегодняшнее состояние нашей литературы? Вам не кажется, что она переживает упадок?

Л. Р. : — Вы знаете, мне совершенно так не кажется! Я с удовольствием читаю со временную прозу Л. Улицкой, Л. Петрушевской. А вот нынешние идеалы уже не те, да! Само общество переживает упадок. А произведения искусства — это всего лишь отражение картины мира. Кто знает, может, спустя время имена современных творцов забудутся, а может, и оста нутся в веках. Время покажет! Неправильно ассоциировать современную литературу только лишь с карманными детективами. Всё это лёгкое чтиво рассчитано только лишь на получение прибыли. Нужно учиться смотреть дальше и глубже: интересоваться молодыми авторами, посещать поэтические вечера, встречи. Может быть, тогда можно будет с лёгкостью ответить на во прос, жива ли сегодня отечественная литера тура.

«ТВ-Гид»: — Лариса Алексеевна, на протяжении долгих лет вы работали переводчиком с японского. Как вам удалось за короткое время в совершенстве овладеть столь сложным языком?

Л. Р. : — У меня совершенно своеобразный склад ума. Заниматься японским я начала случайно. Увидев в газете объявление о наборе в группу, записалась на курсы. Спустя какое-то время преподаватели открыли во мне невероятные способности и, недолго думая, приняли усердную ученицу на работу. Я тогда так собой гордилась! Ещё бы: я могла запросто говорить на таком поистине сложном языке, да ещё и так уверенно и громко, что все вокруг оборачивались. С работой переводчицей у меня связано множество интересных историй и приключений. Где я только не побывала, с какими людьми не общалась! Мне всегда удавалось найти общий язык с японцами и даже рассмешить их. Это не они меня в свою веру обращали, а я их — в нашу. (Смеётся.) Однако спустя время интерес к работе с экзотическим языком совсем пропал. Не знаю, почему так случилось, но сейчас я полностью разорвала с ним дружеские отношения. — Кухня — это среда обитания, пожалуй, каждой женщины. Моему перу принадлежат даже две кулинарные книги. Очень часто меня приглашают на различные программы в качестве эксперта по кухне. Кажется, что скоро люди совсем забудут, что я поэт! Для меня всегда было важно, чтобы в доме было уютно и чисто убрано, пахло едой. Когда-то я таким образом приманивала композиторов: приглашала в гости, вкусно кормила, а потом читала свои стихи. (Смеётся.) Можно сказать, что на кулинарии я собаку съела. Даже из этой обыкновенной тыквы я могу приготовить изысканные блюда.

— Мотя появилась в нашем доме лет семь назад. В тот момент мой муж болел и не хотел заводить домашнее животное. В тайне от него я частенько высматривала в газетах объявления о продаже собак, читала о различных породах. В один прекрасный день Давид застал меня за просмотром очередных интернет-объявлений. Подошёл он тогда ко мне и сказал: «Ну что, нашла собаку? Так давай же её купим!» На следующий же день мы отправились на птичий рынок за долгожданным питомцем. Из десятка собачек моё внимание привлекла именно эта кудрявая красавица.

— Когда-то мы с Давидом с большим удоволь ствием посещали мастерские художников и творческие студии. В те времена я работала над подготовкой выставки Франсуа Буше в Японии. Его картины привезли изо всех известнейших музеев мира. В процессе длительной работы я бесповоротно влюбилась в творчество художника и постоянно твердила мужу: «Как же хочется, чтобы в нашем доме висел оригинал Буше!» Давид понимал, что стоит это огромных денег, поэтому рассказал о моём желании своей пациент ке художнице Марине Глыдневой, которая с радостью согласилась нарисовать репродукцию.

— А это мой уголок, пристанище поэта. Здесь живут и старые фотографии, и мои сборники, и дорогие мне статуэтки. Давид очень любил национальную еврейскую тематику. Однажды мы купили серебряного музыканта, сделанного по типу скульптур Мейснера. Позже образовалась небольшая коллекция. Каждый певец наделён своим характером. Смотришь на выражение их лиц, и настроение поднимается!

— Мой муж был известным врачом-стоматологом. Его пациентами становились политики, звёзды российской эст рады. По-настоящему дружеские отношения у Давида сложились с певицей Ириной Аллегровой. Однажды в день его рождения в нашу дверь позвонили. Муж открыл. На пороге стоял этот телефон, а за ним и сама Ирина. Такой подарок пришёлся нам по душе. Это не сувенир, как вы могли бы подумать. Аппарат действительно работает.

— Холодильник со стихами Ларисы Рубальской достался мне в память о пятиминутной съёмке в фильме «Всегда говори всегда». По сюжету, в рамках благотворительной акции я должна была вручить его детскому дому. На самом же деле сразу после съёмок новенький холодильник отправился прямиком на мою кухню. Теперь, когда меня спрашивают: «Где же вы купили такой эксклюзивный холодильник?» — я шутя отвечаю: «Президенту компании „Bosсh“ так понравились мои стихи, что он решил выпустить именную серию».

— Совсем недавно прошёл мой творческий вечер. Как правило, после концертов дом утопает в цветах. Я уже не раз говорила зрителям: «Букетами вы когда-нибудь испортите мой характер!» На столике вы также можете видеть вазы с украшениями. Любовь к колье и колечкам пришла ко мне после четырёхмесячных гаст ролей с японским варь ете. Многие артист ки оставили мне тогда свои красивейшие дамские штучки.

Источник: aif.ru

Добавить комментарий