В России финнов принято считать медленными и угрюмыми… («Окно в Россию»)

В России финнов принято считать медленными и угрюмыми… (
«Голос России» в рамках проекта «Окно в Россию» публикует интервью с родившимся в 1976-м году в Ленинграде Танели Станиславом Добровольским, гражданином Финляндии, старшим лейтенантом резерва финской армии, директором проектов в маркетинговой компании. В Суоми наш собеседник переехал вместе с родителями в 1978 году.

— Считаете ли Вы себя соотечественником тех, кто живет на постсоветском пространстве?

«Голос России» в рамках проекта «Окно в Россию» публикует интервью с родившимся в 1976-м году в Ленинграде Танели Станиславом Добровольским, гражданином Финляндии, старшим лейтенантом резерва финской армии, директором проектов в маркетинговой компании. В Суоми наш собеседник переехал вместе с родителями в 1978 году.

— Считаете ли Вы себя соотечественником тех, кто живет на постсоветском пространстве?

В России финнов принято считать медленными и угрюмыми… (

— С одной стороны да, а с другой нет: в нашей семье довольно активно поддерживается наше русско-польские культурное наследие, мы говорим дома на русском языке и очень часто ездим в Россию. С другой стороны я прожил практически всю свою жизнь в Финляндии — ходил здесь в школу, служил тут в армии и уже долго работал — так что по менталитету я считаю себя финном.

— Расскажите, пожалуйста, немного о себе…

— Мать у меня русская, коренная ленинградка, а отец поляк, из восточной части Польши, откуда до границы Украины буквально два шага. Родители познакомились в 1973-м году в Ленинграде, где я родился три года позже. Немного после моего рождения я и моя мама переехали к родителям отца в Польшу. Отец у меня профессиональный музыкант, который уже с начала 70-х ездил работать музыкантом в Финляндию. Скоро ему предложили там постоянную работу учителем музыки, и мы с мамой переехали туда в 1978-м году, когда мне было ровно два года. Переезд из одной стороны железного занавеса на другую в то время произошло довольно легко. Конечно, надо было бегать по разным инстанциям и конторам, но разрешение на выезд все-таки дали. А вот от гражданства СССР мать была вынуждена отказаться.

Мы переехали тогда в совсем небольшой город в северной части Финляндии и были там, вероятно, первыми иностранцами. К нам относились там с вежливым любопытством. Например, сразу после приезда, о нас сделали в местную газету довольно обширную статью, которая у нас еще до сих пор сохранилась. Я в то время говорил только на польском языке, так как жил последние месяцы в Польши. В Финляндии нашим домашним языком стал русский, а финский язык я очень быстро выучил, играя в песочнице с финскими ребятами.

Школу я окончил в 1992-ом году, лицей в 1995-ом году и тогда же поступил в университет города Тампере. В 1996-м году я служил в Финской армии и сейчас являюсь старшим лейтенантом резерва. В прошлом году женился, но детей у нас пока еще нет.

Я увлекаюсь политикой и в начале «нулевых» я работал в молодежной организации одной из самых больших партии Финляндии. Потом участвовал в муниципальных выборах и был членом разных муниципальных комитетов. Интернет-проектами я увлекся в первые годы «нулевых», а в последние годы заинтересовался бегом. Сейчас я работаю начальником проектов в финской компании, которая проводит маркетинговые исследования в России.

— Как Вы относитесь к России?

— Отношусь с большим интересом и даже с энтузиазмом, особенно ко всему тому, что происходит в политической и в общественной жизни в России. Мне интересно делиться моими знаниями и «находками» о России и с финнам. Я уже примерно восемь лет тому назад открыл в интернете финскоязычный новостной сайт, куда переводил самые интересные новости из российских СМИ. Пару лет тому назад я из-за нехватки времени этот проект к сожалению закрыл, но до сих пор веду свой блог, в котором я комментирую различные политические и общественные события в России.

— Какие изменения произошли в Вашем государстве после 1991 года? Как это сказалось на Вас?

— Развал СССР стимулировал в Финляндии довольно большие экономические и политические перемены. Экономически, Финляндия экспортом довольно сильно зависела от СССР, и после того, как в начале 1990-х годов практически весь экспорт Финляндии в СССР остановился, Финляндии пришлось пережить довольно глубокий экономический кризис. Безработица была высокой, и страна впала в депрессию, которая влияла почти на каждую финскую семью. Кризис кончился только где-то в 1993-м или 1994-м.

Кроме экономических последствий, развал СССР повлиял на Финляндию и политически. Некоторые политические «обязанности» Финляндии (например «Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи») перед СССР потеряли свое значение, и Финляндия стала в своей внешней и даже во внутренней политике долее свободной, чем раньше. Это привело, например, к вступлению Финляндии в Евросоюз в 1995-м году.

В конце девяностых и особенно в «нулевых», экономические отношения между Финляндией и Россией вновь уладились, и сейчас они развиваются бурно. Особенно радует сильное развитие русского туризма в Финляндию за последние годы — российский туризм дал огромный стимул финскому туристическому бизнесу. Все это сказалось на мне в том, что за последние 10 лет, практически вся моя работа и проекты были связаны с Россией — благодаря моему знанию русского языка, культуры, обычай и т.д.

— Что Вам нравится в Вашем государстве, а что нет?

— Больше всех мне нравится общий порядок, чистота и то, что людям и различным институтам можно спокойно доверять. Конечно всякое может случиться и случается, но в Финляндии хорошо развитая система правосудия и всегда можно доверять тому, что тот, кто прав, не будет пострадавшим. С другой стороны, у Финляндии существуют некоторые дилеммы которые, наверное, связаны с тем, что страна расположена между двумя державами, частью которых Финляндия в свое время была. Эти дилеммы проявляются, например, в том, что финнам всегда очень важно знать, что о них думают другие. Об этом даже рассказывает один финский анекдот:

«Немец, француз и финн видят слона. — Какие у него зубы! Интересно, что из них можно было бы изготовить, думает немец. — Какое же красивое существо, думает француз. — Что этот слон думает обо мне, размышляет финн».

— Есть что-то, чего Вам здесь не хватает? Как в духовном, так и материальном плане, может даже гастрономическом?

— Финляндия традиционно страна, где очень много ограничений и где государство довольно четко определяет разные границы в деятельности человека или ведении бизнеса. Существуют, например, строгие ограничения в продажи алкоголя или относительно рабочего времени магазинов, баров, клубов и тд. С другой стороны это и хорошо, но из-за этого многие, в том числе я, чувствуют некий дискомфорт, который эти ограничения рождают. Такого, на мой взгляд, пока еще в России нет. Во вторых я люблю городские территории и люблю целыми днями гулять по большим городам, наблюдать за их жизнью, восхищаться архитектурой, фотографировать, и т.д. В Финляндии города небольшие, так что здесь такое практически невозможно.

— С какими проблемами приходится сталкиваться при обучении детей?

— У меня детей пока нет, но сам в школах никаких трудностей не испытал. Я интегрировался в финское общество быстро и молодым, и потому не чувствовал на себе никаких проблем. С русскими и польскими традициями и культурой меня в детстве знакомили родители. Потом я и самостоятельно заинтересовался этой темой. Когда будут свои дети, я их, вероятно, научу русскому и обязательно съезжу с ними в Россию и Польшу.

— Про Вашу страну существует ряд клише, стереотипов, домыслов. Насколько на самом деле картинка в СМИ отличается от того, что на самом деле? Ваша страна, она какая?

— В России финнов принято, наверное, считать медленными и угрюмыми. Да, вероятно, веселимся мы долее сдержанно, а если и веселимся шумно, то, скорее всего, под влиянием алкоголя. Насчет медленности я не согласен — посмотрите хоть на Кими Райкконен!

Финнов более пяти миллионов и всегда можно найти себе такую компанию друзей, которая соответствует твоим ожиданиям. Например, к своим финским друзьям я не один из негативных стереотипов или клише о финнов не мог бы приписать.

— Есть ли объединения соотечественников в Вашей стране? Вообще, есть ли некое русскоязычное культурное поле в стране?

— Есть и даже довольно активные, но они меня никогда не интересовали и не притягивали к себе. Я думаю, что это зависит от того, что из России в Финляндию за всю историю было несколько, и довольно разных эмиграционных потоков. Много эмигрантов осталось в Финляндии после революции 1917-го года. Эти люди уже полностью интегрировались в финское общество, и активных объединении у них в нашей стране нет. Вторая большая волна эмиграции прошла уже после развала Союза, когда по разным оценкам около 50 000 русскоязычных людей переехало из бывших республик СССР в Финляндию. У этих людей есть на разных уровнях свои активные объединения. Я лично знаком со многими представителями этой волны эмиграции, но должен сказать, что с объединениями, клубами или кружками представителей этих эмигрантов, у меня маловато общего. У них, вероятно, главными вопросами являются интеграция в финское общество и поддержка своих культурных и человеческих связей с Россией. Для меня эти вопросы уже решены и мои интересы совсем в других сферах. К тому же я говорю на финском лучше, чем на русском и потому мне легче общаться в финских «тусовках». Отдельно должен сказать, что очень хорошо работает в нашей стране с представителями русскоязычного населения газета «Спектр» и ее главный редактор Е. Гусатинская, которая финскими СМИ часто позиционируется как неофициальный представитель русскоязычного меньшинства в Финляндии.

— Расскажите, пожалуйста, о русскоязычных СМИ в Вашей стране?

— Кроме вышеупомянутой русскоязычной газеты «Спектр» (выходит 12 раз в год) в самых больших городах разные русскоязычные клубы публикуют свои небольшие газеты или журналы. В Финляндии также работает русскоязычная радиостанция «Спутник», которую можно слушать в южных и восточных частях Финляндии. Кроме того, финская государственная телерадиокомпания ЮЛЕ передает русскоязычные новости в радиоэфире и публикует их также на своем сайте. Говорят, в конце этого года ЮЛЕ будет передавать русскоязычные новостные выпуски также и по телевизору.

— Произошли ли после 1991 года какие-либо изменения в менталитете российских соотечественников в Вашей стране?

— Большинство на сей день живущих в Финляндии соотечественников переехало в Финляндию уже после 1991-го года, так что на этот вопрос ответить трудно. Надо сказать, что я сам лично о развале СССР не сожалел. Для меня это было скорее конец коммунистического режима и начало независимости Российской Федерации. В те времена я начал интересоваться политикой и общественными делами, и помню, что сильно поддерживал тогда за Бориса Ельцина и демократическое движения в целом. Потом, уже задним умом понял, что процесс дезинтеграции СССР и особенно процесс перехода государства из одной политической и экономической системы в другую, могло бы пройти удачнее.

— Какие бы истории из Вашей жизни Вы бы хотели поведать нашим читателям?

— Хотел бы просто сравнить на своем опыте, как за последние более 30 лет изменились путешествия через финско-российскую границу. В семидесятые и восьмидесятые мы путешествовали часто на своем автомобиле и начинали бояться границы уже за несколько дней до самой поездки. На границах тогда почти совсем не было туристов, но зато было множество суровых и недоброжелательных пограничников и таможенников, с которыми мы могли проводить часы. Бывало, что нашу машину разбирали почти на куски, когда искали непонятно чего. В этих проверках мы могли стоять несколько часов, а часто и целую ночь. Иногда чего-то у нас отбирали — какие-то там женские журналы или колбасу. В 1980-ом году летом нас вообще через границу не пустили, видимо из-за Олимпийских игр. А мы как раз тогда на похороны дедушки ехали, куда, к сожалению, так и не попали.

Сейчас, сидя в уютных креслах высокоскоростного поезда «Аллегро» — где весь процесс пересечения границы проходит почти незаметно — все эти давние времена кажутся очень далекими. Вот если бы еще эту визу отменили…

— Вы часто бываете в России?

— Я со своими родителями очень часто ездил в СССР и в Россию, начиная уже с конца 70-х, когда эмигрантской семье ездить из капиталистической страны в СССР было еще довольно сложно. Так как мои родители работали учителями, мы почти все летние отпуска проводили в Ленинграде и в Петербурге. Два лета я провел на даче хороших знакомых в маленькой деревни в Смоленской области. В течение последних 10-15 лет я ездил по работе или просто так отдыхать в Россию примерно 10-20 раз в год. Чаще всего езжу в Петербург, куда практически постоянно тянет.

В рамках проекта «Окно в Россию» на сайте «Голоса России» публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ.

Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.

«Голос России» решил узнать у своих многочисленных «френдов» в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о «русской ностальгии», и о многом-многом другом.

Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это — быть «нашим человеком» за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий