
В Бейруте состоялась VI Региональная конференция соотечественников, проживающих в странах Африки и Ближнего Востока. В международном форуме приняли участие более 20 руководителей ассоциаций и координационных советов российских соотечественников из 16 арабских и африканских стран, а также представители Государственной думы Российской Федерации, Министерства иностранных дел России, Федеральной миграционной службы РФ, фонда «Русский мир», Московского дома соотечественников.
В Бейруте состоялась VI Региональная конференция соотечественников, проживающих в странах Африки и Ближнего Востока. В международном форуме приняли участие более 20 руководителей ассоциаций и координационных советов российских соотечественников из 16 арабских и африканских стран, а также представители Государственной думы Российской Федерации, Министерства иностранных дел России, Федеральной миграционной службы РФ, фонда «Русский мир», Московского дома соотечественников.

Во время работы международного форума были подняты вопросы, касающиеся преподавания русского языка, облегчения процедур для получения в России образования и российского гражданства для детей соотечественников, вопросы более активного использования возможностей соотечественников, особенно представителей молодого поколения, при проведении крупных мероприятий в России и за ее пределами.
В принятой собранием резолюции было зафиксировано предложение провести в следующем году первую Молодежную конференцию соотечественников Иордании. Кроме того, состоялось переизбрание представителя от региона Африки и Ближнего Востока во Всемирном координационном совете российских соотечественников. Им стал представитель от Объединенных Арабских Эмиратов Сергей Токарев, а для проведения VII Региональной конференции в 2013 году была рекомендована Южно-Африканская Республика.
После этого вниманию гостей был предложен спектакль театра соотечественников при Российском центре «Как-то в масленый денек». А депутат Государственной думы Симагин торжественно вручил награды победителям и финалистам недавно проводившегося всемирного конкурса детского рисунка «Дети рисуют свой русский мир».
Кстати, на этой неделе — 24-25 мая — пройдет Региональная конференция российских соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона в Японии.
20 мая в Центре русской культуры Таллина началось празднование Дней славянской письменности и культуры, которое в этом году продлится всю неделю.
Больше 20 лет назад таллинское Общество славянской культуры положило начало традиции отмечать День славянской культуры. Эту традицию сегодня продолжают русские и славянские культурно-просветительские организации Эстонии — Союз русских просветительских и благотворительных обществ, некоммерческое объединение «Садко» и объединение «Калинка», вошедшие в ассоциацию «Кирилл и Мефодий».
Каждое из этих обществ, в свою очередь, объединяет многие творческие коллективы — театры, ансамбли, хоры. Главным общим праздником для всех этих организаций является 24 мая — День святых равноапостольных Мефодия и Кирилла. В торжественных мероприятиях Дней славянской письменности в Центре русской культуры примут участие лучшие коллективы ассоциации.
«Недаром помнит вся Россия» — это девиз праздника славянской письменности и культуры, который прошел на Кипре. Он был посвящен 200-летию победы России в Отечественной войне 1812 года. Его организатором выступил оргкомитет Дней славянской письменности и культуры и Русский православный образовательный центр при активной поддержке Лимасольской митрополии, посольства Российской Федерации на Кипре и представительства Россотрудничества.
О том, как на Кипре прошел праздник славянской письменности и культуры, нам рассказала его организатор — директор Русского православного образовательного центра на Кипре Наталья Зыкова.
Карпова: Мы знаем, что в Лимасоле в субботу прошел праздник, посвященный славянской письменности и культуре. Расскажите, пожалуйста, поподробнее, как все проходило?
Зыкова: Прежде всего, мне хотелось бы поблагодарить вас за внимание к соотечественникам, потому что таким образом мы поддерживаем живую связь с нашей родиной. Для нас это очень и очень важно.
Действительно, 19 мая на Кипре в Духовно-культурном центре во имя Иоанна Милостивого прошел праздник славянской письменности и культуры. Провел его оргкомитет, Русский православный образовательный центр при поддержке посольства России в республике Кипр, Россотрудничества и Лимассольской епархии Кипрской православной церкви.
Помогли нам и деловые круги соотечественников — «Русский коммерческий банк», директор Кирилл Зимарин — мы очень благодарны им. А информационную поддержку празднику оказали наши русскоязычные средства — это «Европа-Кипр» и «Вестник Кипра» — православное радио Лимассольской епархии.
Тема праздника — «Недаром помнит вся Россия» — была призвана привлечь внимание русскоязычных детей, учащейся молодежи Кипра к важнейшим событиям в истории России — становлению ее государственности, прекращению Смуты 1612 года и победе нашего народа в Отечественной войне 1812 года.
Эти знаменательные даты мы с ребятами вспомнили, постарались, чтобы работа нашего праздника была яркой, зрелищной, лишенной начетничества, потому что это очень важные моменты, которые должны оставить след в сердцах людей, в сердцах нашего подрастающего поколения.
Иногда задают вопрос: вы вспоминаете даты, связанные с русской историей, а какое же имеют отношение к этим датам святые братья Кирилл и Мефодий — основатели нашей письменности? Дело в том, что братья Кирилл и Мефодий дали славянам не только азбуку, но и перевод Священного Писания. Именно от Священного Писания наши предки узнали о добре и зле, о том, как важно хранить единство народа, как важно любить свое Отечество, какие божественные становления учат нас этому.
Тогда была заложена нравственная база и русского, и болгарского, и сербского, и чешского, и словацкого — всех славянских народов. Имея такую моральную основу, мы и смогли выстоять во всех тех испытаниях, которые послал нам Господь.
Карпова: Вы сказали, что участниками вашего праздника стали дети. Кто эти ребята, которые пришли на праздник?
Зыкова: У нас на Кипре есть четыре школы, языком преподавания в которых является русский. Это школа при посольстве Российской Федерации, русская школа Пафоса, школа «Ученики Пифагора» и школа L. I. T. C. Это наше ядро, это постоянные участники наших праздников.
Мы в десятый раз проводим православный детский форум. Было три слета, начиная с 2002 года, и вот уже седьмой праздник. Кроме этого, у нас есть образовательные центры, художественные школы. Мы стараемся, чтобы этот праздник стал семейным.
В этот раз собралось около 500 детей и родителей. У нас была литературно-музыкальная композиция «Гроза 1812 года». Прозвучали стихи Пушкина, Федора Глинки, участника событий Дениса Давыдова. А потом мы поговорили о том, что эмблемой нашего праздника стал памятник на Бородинском поле. Мы решили, что к этому памятнику все славянские народы приносят цветы, и получился своеобразный «славянский венок».
И вторая часть нашего праздника так и называлась — «Славянский венок». 130 юных артистов исполняли стихи Христо Ботева, Янки Купалы, Тараса Григорьевича Шевченко, исполняли задорные украинские танцы и, конечно, безусловно, русские произведения.
А в Бельгии 20 мая прошел российско-европейский фестиваль, посвященный 150-летию основания в Брюсселе первого храма Русской православной церкви. Подробнее о мероприятии нам рассказал ответственный секретарь Бельгийской федерации русскоязычных организаций Сергей Петросов.
Ширинская: Больше всего мне интересна история церкви, которая появилась 150 лет назад.
Петросов: 150 лет назад был создан первых храм Русской православной церкви в Бельгии. Конечно, он был создан на основе некой общности людей, поэтому мы с полным основанием можем сказать, что присутствие русской общины в Бельгии насчитывает 150 лет.
Ширинская: Существует ли сегодня эта церковь?
Петросов: Само здание, которое было 150 лет назад, конечно, нет, но Свято-Николаевский кафедральный собор существует, он тоже имеет достаточно долгую историю и был приобретен Русской православной церковью еще в XIX веке.
Ширинская: Давайте поговорим про фестиваль. Что это за фестиваль, кто приехал? Что было за действо?
Петросов: Мы традиционно посвящаем его Дню России. В этом году мы посвятили его 150-летию Русской православной церкви в Бельгии. В нем приняло участие около 250 артистов, в том числе артисты, которые приехали из России.
Мы хотим выразить, пользуясь случаем, благодарность администрации Ленинградской области, которая выступила спонсором поездки гостей из России. Естественно, мы благодарим наше посольство и бельгийские власти, которые тоже приняли участите в поддержке этого фестиваля.
Фестиваль проходил в самом центре Брюсселя, в одном из самых красивых и популярных мест отдыха жителей бельгийской столицы. Он проходил на протяжении всего дня, целый день на сцене выступали, сменяя друг друга, различные коллективы и солисты.
В это же время организации, которые приняли участие в нашей Бельгийской федерации, в специальных палатках представляли свою деятельность, свои культурные особенности, свои обычаи, продукцию. Везде играла музыка, были организованы отдельные анимации для детей. То есть, как принято говорить в России, народные гуляния.
Ширинская: Насколько большой интерес у бельгийцев и у брюссельцев к вашему мероприятию?
Петросов: По самым скромным подсчетам, пришли около 2 тысяч людей. Естественно, этот фестиваль вызывает большой интерес у бельгийцев, потому что есть совместные семьи, которые привозят своих детей, супругов, друзей. Этот фестиваль, безусловно, у бельгийцев вызывает очень большой интерес.
Ширинская: Вы уже говорили о том, что присутствовали палатки практически всех ассоциаций. Принимали ли участие в этом празднике коллективы наших соотечественников?
Петросов: Музыкальная программа фестиваля составлена таким образом, чтобы представить и гостей из России. Но основную часть программы составляют, безусловно, те исполнители и солисты, которые занимаются здесь в русских школах, в русских кружках, в русских секциях самодеятельности, детских театральных студиях.
Обзор прессы русского зарубежья
Гарри Каролинский в 1970-х годах был известным журналистом и выступал на радио под именем Гарри Табачника, рассказывает газета «Русский очевидец». Сначала он работал в СССР, потом в США на радио «Свобода» и «Голосе Америки». А сейчас Гарри Каролинский написал серию книг из шести томов, посвященную 1913 году.
«Историей я интересовался всегда, — рассказал бывший журналист „Русскому очевидцу“. — В начале 1990-х в Нью-Йорке и Берлине вышло мое историко-литературное исследование „Последние хозяева Кремля“. Затем его издали в Москве. Погрузившись в материал, я подошел к предшествовавшему 1917 году периоду историй нашей страны и задался вопросом: какой была Россия моих предков до прихода большевиков?
Жизнь героев моей книги показана на фоне широкой панорамы исторических событий. В сюжет вводится большой круг действующих лиц. Им надо было придать соответствующие черты, у них должен был быть свой, присущий тому времени язык». Более подробно о новой исторической эпопее Гарри Каролинского читайте в «Русском очевидце».
В минувшую субботу в польском городе Белостоке завершился традиционный Международный фестиваль православной музыки «Хайнувка-2012», рассказывает «Наша газета», издающаяся в латвийском городе Даугавпилсе.
В фестивале приняли участие около 30 коллективов из разных городов Польши, Белоруссии, России, Украины, Эстонии, Молдовы, Литвы, Израиля, Боснии и Герцеговины, Румынии. По признанию международного жюри, в этом году коллективы показали высочайшее профессиональное мастерство.
Почетное третье место в конкурсе присуждено даугавпилсскому хору «Даугава», руководит которым Евгений Устинсков. «Наша газета» поздравляет своих земляков с победой. Мы же, в свою очередь, присоединяемся к этим поздравлениям!
А тем временем в Севастополе готовятся к празднику славянской письменности. Вот что рассказывает «Севастопольская газета»: 26 и 27 мая в городе пройдет XXIII фольклорный фестиваль, посвященный празднованию Дня славянской письменности и культуры.
В праздничной афише — концерт творческих коллективов, фестиваль духовной музыки, а также выставки декоративно-прикладного, изобразительного и фотоискусства, выставка из фондов Национального заповедника «Херсонес Таврический», экспозиция Центральной городской библиотеки имени Толстого, рассказывает «Севастопольская газета».
Источник: rus.ruvr.ru