«Аллергия на магические грибы», или Что мешает вернуться домой? («Russian Ireland», Ирландия)

«Аллергия на магические грибы», или Что мешает вернуться домой? (
О чем плакали бета-ридеры

Автор русскоязычной ирландской «Нашей газеты» Алексей Иванов написал книгу об эмигранте из России, который приехал в Ирландию работать на грибной ферме. Повесть «Аллергия на магические грибы» будет опубликована в газете в ближайшие месяцы. Это уже четвертое литературное произведение об Ирландии на русском языке, сообщает портал Russian Ireland.

О чем плакали бета-ридеры

Автор русскоязычной ирландской «Нашей газеты» Алексей Иванов написал книгу об эмигранте из России, который приехал в Ирландию работать на грибной ферме. Повесть «Аллергия на магические грибы» будет опубликована в газете в ближайшие месяцы. Это уже четвертое литературное произведение об Ирландии на русском языке, сообщает портал Russian Ireland.

«Аллергия на магические грибы», или Что мешает вернуться домой? (

«Аллергия на магические грибы» рассказывает историю образованного россиянина, который вынужден бросить свою профессию юриста и уехать на заработки в Ирландию, чтобы прокормить семью. В итоге герой произведения оказывается в «глубокой ирландской дыре», на грибной ферме, хозяин которой эксплуатирует и всячески унижает его и его коллег-иммигрантов из России, Латвии, Литвы, рассказывает издание.

Работники фермы вынуждены трудиться без выходных за 2 евро в день, а в ответ на любую жалобу хозяин фермы, ирландец по имени Падди, грозит «отвезти их в Белфаст и сдать полиции», которая их сразу депортирует.

Автор книги Алексей Иванов-Царевококшайский (псевдоним автора «Нашей газеты» Алексея Иванова) сам провел несколько лет на грибной ферме в графстве Каван, и произведение во многом отражает его личный опыт, отмечает портал.

Повесть написана от лица главного героя, внутренний монолог которого дополняют письма его жены из России, рассказывающие о ежедневных заботах на родине. Письма трогательны и полны тоски по мужу. Повесть также включает в себя несколько стихотворений автора, отражающих переживания героя, пишет издание.

Произведение получилось достаточно горьким и пессимистичным, но трагизм смягчается полным юмора авторским стилем и попытками героя увидеть забавное даже в самом неприятном и грустном.

«Бета-ридеры искренне плакали при прочтении и сошлись во мнении, что никогда бы не покинули родину, если бы прочли эту книгу в момент раздумий: „Уезжать или нет?“ Главенствующая эмоция героя — это разочарование в себе, сформировавшееся в результате осознания бессмысленности эмиграции. Герой понимает, что все, что нужно ему в жизни, осталось на родине, но его собственные заблуждения и страхи стоят на пути к возвращению домой…» — цитирует портал автора книги.

Алексей Иванов приехал в Ирландию из Йошкар-Олы (прежнее название города Царевококшайск, отсюда и псевдоним) и некоторое время работал на грибной ферме в графстве Каван. Он также писал статьи для «Нашей газеты» и сочинял стихи, стал финалистом конкурса поэтов русского зарубежья, который проводится в Лондоне.

Со временем Алексей Иванов вступил в ирландскую партию Зеленых и в 2009 году стал одним из всего лишь двух русскоязычных иммигрантов в Ирландии, баллотировавшихся на выборах в самоуправления. Алексей также был героем одной из передач ирландского государственного телевидения RTE. Сейчас он живет в Каване с семьей и часто помогает другим иммигрантам с разными бытовыми вопросами, информирует портал.

Недавно законченная повесть Иванова участвует в конкурсе на литературную премию «Новая словесность», учрежденную Фондом Михаила Прохорова. Скоро с «Аллергией на магические грибы» смогут познакомиться и читатели «Нашей газеты»: главы книги будут опубликованы на страницах газеты сразу после окончания публикации повести Владимира Горбаня «Как я стал кельтом», сообщает Russian Ireland.

Произведение Алексея Иванова — это уже четвертая по счету книга об Ирландии на русском языке. Ранее об Изумрудном острове писал первый корреспондент ИТАР-ТАСС в Ирландии Юрий Устименко — его книга «Здравствуй, Ирландия!» была впервые опубликована в 1978 году.

Другая повесть об Ирландии, «Как я стал кельтом», принадлежит перу саратовского журналиста и литератора Владимира Горбаня — она публикуется в «Нашей газете» с начала года. Третья книга — «Русские в Ирландии», повествующая о русскоязычной общине острова, была опубликована издательством «Нашей газеты» в прошлом месяце при поддержке фонда «Русский мир» и посольства РФ в Ирландии, информирует портал Russian Ireland.

«Матч трех команд»: победила память

4 августа в городе Клотен под Цюрихом прошел символический и насыщенный эмоциями матч Memory Night 2012: российские хоккеисты из сборной команды «Мировые звезды» против швейцарской команды «Kloten Flyers» из Национальной лиги Швейцарии, сообщает швейцарская «Наша газета.ch».

Издание, уже рассказывавшее о смысле акции Memory Night 2012, напоминает, что игра была посвящена памяти ярославской хоккейной команды «Локомотив», в полном составе погибшей при взлете самолета 7 сентября 2011 года. Швейцария стала последним местом тренировочных сборов спортсменов, что подало идею организатору матча, компании «Granite Group», провести здесь благотворительную игру, передав сборы от нее на развитие хоккея в Ярославль.

На предложение войти в состав звездной команды откликнулись лучший на сегодняшний день хоккеист мира Евгений Малкин, Илья Ковальчук, Александр Радулов, Сергей Федоров, Алексей Яшин, Валерий Каменский и другие знаменитые хоккеисты настоящего и прошлого. На лед вышел президент КХЛ Александр Медведев, вице-президент СКА по маркетингу и развитию бизнеса Роман Ротенберг, пишет газета.

«Илья Ковальчук играет сейчас в команде Нью-Джерси, и его годовая зарплата составляет 11 миллионов долларов — это почти весь совокупный бюджет „Клотен Флайерс“, — пересказывает издание шутку швейцарских спортивных обозревателей. „Это уникальный опыт, играть против мировых звезд, жаль, что повод для него такой грустный“, — цитирует газета хоккеиста Романо Лемм из „Kloten Flyers“.

По условиям товарищеской игры, команды стремились поразить ворота соперника только первые 15 минут каждого периода. В случае победы команда записывала на свой счет два очка, в случае ничьей каждая команда получала по одному очку. В последние 5 минут периода проводился конкурс на технику и мастерство Super Skills, рассказывает «Наша газета.ch».

При всей дружеской атмосфере, царившей на поле, игры в поддавки не было, отмечает издание: в конце первого и второго периодов вели швейцарцы (2:1, 2:2), и лишь в к концу россияне вышли вперед (2:6) и одержали победу над хозяевами поля со счетом 9:6.

На стадионе «Kolping-Arena», вмещающем 7,5 тысяч человек, собралось порядка 6 тысяч зрителей, билеты купили болельщики со всей Европы, из России и даже из Северной Америки. «От продажи билетов мы собрали около 80 тысяч франков. Передали каждому клубу для юношеских хоккейных школ по 40 тысяч франков, то есть 50 на 50, как обещали», — рассказала «Нашей газете.ch» организатор матча, главный исполнительный директор «Granite Group» Галина Сато.

Портрет Красной Шапочки в мистическом интерьере

Британское издательство Folio Society выпускает книги, которые не только интересно читать, но и приятно держать в руках, перелистывать, разглядывать иллюстрации. И позабытый девиз нашего детства «книга — лучший подарок» издательство Folio могло бы сделать своим рекламным лозунгом. Такие подарки пришлись бы многим по вкусу, пишет русскоязычная газета «Наш Техас».

Издательство было основано в 1947 году, и его главной целью стала публикация известных книг в эксклюзивном оформлении. Чтобы постоянно привлекать к себе интересных художников-иллюстраторов, Folio ежегодно объявляет конкурс на серию иллюстраций к определенной книге.

Так, в прошлом году проходил конкурс на иллюстрации к новому изданию романа Албера Камю «Посторонний». Объявляется конкурс в октябре, а победителя выбирают и награждают летом следующего года. Победивший художник знает о том, что он победил, с февраля-марта месяца, дабы закончить иллюстрации к лету, но работает секретно по контракту с издательством. По условиям конкурса сумма контракта — 4000 фунтов стерлингов, рассказывает издание.

Этим летом был объявлен очередной победитель конкурса за серию работ к книге «Кровавая комната и другие истории» английской писательницы Анджелы Картер. Им стал Игорь Караш, выигравший более чем у 500 претендентов, приславших работы из 30 стран, информирует газета.

Игорь и его жена Света недавно возвратились из Лондона, где 3 июля в художественной галерее Collyer Bristow Gallery состоялась презентация книги, и Караш был публично объявлен победителем. Награды также были вручены пятерым талантливым художникам, которые удостоились поощрительной премии.

Председателем жюри конкурса была Марина Вэрнер — ведущий эксперт по изучению фольклора и сказок, дружившая с писательницей в конце ее жизни. Именно она вручила награду победителю.

«В своей серии иллюстраций Игорь смог передать настроение, присущее мистическим и многосмысловым работам Анджелы, его работы содержат в себе больше, чем можно увидеть с первого взгляда. Игорь отказался от использования чересчур чувственной красной палитры, прибегая к налету сложных зеленоватых тонов в каждой работе, чем заманивает нас в таинство потустороннего мира», — цитирует издание председателя жюри.

«Анджела Картер известна своим богатым визуальным воображением, ее произведения вызывают ясные картины событий в голове каждого читателя. И от этого задача художника-иллюстратора не становится легче. Конкурс был очень ожесточенным, нас, членов жюри, поразилo разнообразие и колорит присланных работ», — поделилась с изданием Марина Вэрнер.

Тем почетнее роль победителя, подчеркивает издание, отмечая, что Игорь Караш знаком многим жителям Хьюстона, где начиналась его иммиграция и где он с семьей провел 15 лет до своего переезда в Сент-Луис в 2008 году.

На раннем этапе Игорь изучал архитектуру в Строительном институте в Баку, совмещая учебу с работой в Азербайджанском филиале ВНИИТЭ — единственной дизайн-организацией бывшего Советского Союза, сообщает газета. Затем в Харькове окончил мастерскую книги харьковского Художественно-промышленного института (сейчас харьковская Государственная академия дизайна и искусств). Игорь сотрудничал с издательством «Детская литература» и «Книга» в Москве. После переезда в США работает в архитектурных и дизайн-компаниях, продолжая заниматься иллюстрацией и театральными постановками в свободное от основной работы время.

Решение об участие в конкурсе пришло, как все поворотные решения в жизни, совершенно случайно, рассказывает издание. В прошлом году, будучи в Нью-Йорке, Игорь встретил своего преподавателя из Харькова Александра Петровича Бляхера, с которым не виделся с институтских времен. Бляхер поддерживал иллюстрационные проекты Игоря в институте и вел его дипломную работу. Они разговорились о том, кто чем занимается, и Игорь показал своему институтскому преподавателю кое-что из книжных и театральных работ, а через пару месяцев получил от него электронное письмо с информацией о конкурсе и припиской: «Посмотрел на твои чудесные работы, жаль, такие ребята пропадают».

Игоря заинтересовала и сама книга — набор пересказанных в гротескном и мистическом, с примесью легкого эротизма, стиле известных сказок, где Синяя Борода слушает Вагнера и увлекается символистами, Кот в сапогах примеряет роль Фигаро, а Красная Шапочка — «не безобидная девочка, она зубастее любого волка». «Ну и вера в мои силы любимого профессора сыграла свою роль. Я постарался не подкачать», — цитирует Игоря издание.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий