В Риге 8 августа проходит заседание оргкомитета по подготовке V Конференции организаций российских соотечественников Латвии, на котором будет окончательно согласовано название форума, тематика выступлений на секциях и решены организационные вопросы.
Доклады для первого пленарного заседания конференции будут утверждены оргкомитетом 15 августа. В этот же день в Русском обществе состоится пресс-конференция для латвийских и зарубежных СМИ.
В Риге 8 августа проходит заседание оргкомитета по подготовке V Конференции организаций российских соотечественников Латвии, на котором будет окончательно согласовано название форума, тематика выступлений на секциях и решены организационные вопросы.
Доклады для первого пленарного заседания конференции будут утверждены оргкомитетом 15 августа. В этот же день в Русском обществе состоится пресс-конференция для латвийских и зарубежных СМИ.
Рабочее название конференции российских соотечественников Латвии звучит так: «Отстаивание демократии — важнейшее условие сохранения русского мира Латвии». Конференция российских соотечественников Латвии пройдет 25 августа в Риге.
9 августа Союз русской молодежи Грузии планирует провеcти встречу, посвященную Международному дню коренных народов мира, который впервые отмечался в 1995 году по инициативе Генеральной Ассамблеи ООН.
На встрече расскажут о коренных народах мира, будет рассмотрена Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов, принятая 13 сентября 2007 года.
Во встрече, которую проведет председатель Союза русской молодежи Грузии Александр Беженцев, примут участие активисты молодежных организаций Грузии. Стремление к сохранению самобытности, языка, традиций и культуры характерно для коренных народов, для представителей этнических меньшинств Грузии.
В Белграде стартовал российско-сербский фестиваль молодежного творчества «Мы — это мир». Это красочное мероприятие проводится по инициативе Российского центра науки и культуры.
Главная часть конкурса прошла на центральной площади сербской столицы. Юные участники фестиваля порадовали публику национальными песнями и танцами. Особый восторг у зрителей вызвала зажигательная «Калинка».
В составе жюри творческого смотра — деятели культуры, представители посольства России в Сербии, «Русского дома» в Белграде, российской диаспоры. Конкурс продлится до 16 августа.
Олимпийские игры в Лондоне в самом разгаре. Как мы уже рассказывали, наши люди, проживающие в Туманном Альбионе, чествуют спортсменов, работают волонтерами, знакомят гостей и участников Олимпиады с российским спортом.
У нас на связи председатель Координационного совета российских соотечественников Великобритании Айна Шарифи.
Карпова: Что происходит в Лондоне? Какое участие принимают наши соотечественники в событиях, которые развернулись в олимпийской столице?
Шарифи: Для нас, наверное, 8 августа — очень важный, долгожданный день. Мы долго ждали Олимпиаду. Но инициатива, которая была продвинута нашими соотечественниками, правильнее сказать, координационным советом, — чествование наших олимпийцев здесь нашими соотечественниками — это осуществляется.
Мы все в подготовке. Осталось буквально 3-4 часа. Чествование пройдет в достаточно необычном формате. Мы сейчас ожидаем автобус, который нас заберет от олимпийского House of Russia, и поедем в район, где проходят Олимпийские игры. Но чествовать мы их будем в английском муниципальном округе.
Нам удалось это организовать благодаря нашим прекрасным отношениям и связям с местным муниципалитетом. Они широко распахнули двери своих холлов и будут нас принимать, а мы будем чествовать своих соотечественников. Вот такое у нас мероприятие.
Карпова: Как много наших людей задействовано в этом праздничном вечере?
Шарифи: Мы ожидаем до 300 человек на месте. Ожидается примерно 100 человек английских подростков, детей, которые хотят встречи с русскими олимпийцами и ждут этого дня очень давно. Накануне было очень много звонков: где, когда, какой вид спорта будет представлен. Наши соотечественники очень ждали этого дня, и он наступил.
Карпова: Как вы думаете, почему встреча с русскими спортсменами является для наших людей в Англии таким важным событием?
Шарифи: Я буду говорить от имени соотечественников. Когда есть возможность соприкоснуться с Россией, мы всегда ее используем. Я уже не говорю про английскую сторону. Мы работаем и с подростками, и со школами, и с организациями, лидирующими здесь, и даже с местным парламентом.
Конечно, мы очень гордимся, когда говорим о том, что мы — представители русской диаспоры, и вот наши русские олимпийцы. Конечно, наверное, благодаря духу наших соотечественников это все передается. Поэтому мы будем очень рады с гордостью показать своих олимпийцев им, чтобы они чествовали наших олимпийцев в таком формате. А наши соотечественники очень рады, что такое наконец-таки случится.
Карпова: Ваша основная работа связана с детьми. Как наши юные соотечественники относятся к спорту?
Шарифи: Об этом можно говорить бесконечно. Нам так посчастливилось, что в Олимпийском парке разбита такая прекрасная палатка. Мне трудно вам передать, как она выглядит, но это, наверное, самое привлекательное место в парке.
Здесь наши молодые олимпийцы, а сейчас в палатке около 20, как мы их теперь называем, «колясочников», то есть это детки-трехлетки. Здесь они раскрашивают олимпийские кольца. Сюда приходят наши олимпийцы-ветераны и с ними общаются. Как говорят мамы, это незабываемо. Мы своим детям делаем фотографии. Представьте, ребенок уже в 3 года повстречался с олимпийцем! Наверное, позже он вспомнит об этом благодаря своей маме.
А есть дети — и мы очень рады об этом сказать — наши подростки с русским духом, как говорится. Они пришли и просто как волонтеры на благотворительной основе помогают нам здесь работать. Людей, которые узнали о нас в первые дни, очень много. Мы принимаем до 200 детей каждый день. Представляете, какой поток!
Всем интересно побывать у нас, соприкоснуться с русской культурой, разрисовать матрешку или олимпийские кольца или встретиться с нашими олимпийцами у нас в палатке. Так что у нас здесь жизнь бьет ключом.
Карпова: А кого из олимпийцев, уже посетивших эту палатку, вы можете назвать?
Шарифи: Чествование наших действующих олимпийцев идет у нас здесь, в парке, официально каждый день. А мы больше сконцентрировались, наверное, и имели возможность соприкоснуться с нашими олимпийцами-ветеранами, которые просто рассказывают нам необыкновенные, завораживающие истории нашим детям, а дети слушают их.
Это люди, которые уже прошли свои этапы, слава у них за плечами, но все равно они дарят этот дух. Это и Галина Евгеньевна Горохова, и Александр Воинов. Они посетили нас еще в первый день. Наши дети оформляют стенд с их фотографиями, который мы сейчас повезем на чествование.
Отец Сильвестр, духовный наставник сборной, нас посещает каждый второй день, чему мы очень рады. Представляете, какой дух он несет к нам в детскую палатку!
Карпова: Можно сказать, что вы открываете для наших соотечественников легенд российского спорта, и они рассказывают о том, что уже стало историей?
Шарифи: Абсолютно. Например, Вячеслав Тихонов посещает нас почти каждый день. Дзюдо — это вид спорта, который здесь вызывает огромный интерес. Он рассказывает о своем прошлом, как он вступил на спортивную стезю. Дети настолько воодушевились этими историями, что мы хотели бы, чтобы он повторил это с нашим переводчиком для английской публики. Эти истории очень интересны детям, потому что они необычные.
Я думаю, что многие ребята, кто присоединится к чествованию наших олимпийцев-ветеранов и действующих олимпийцев, запомнят это надолго. Может быть, мы сможем повлиять на их судьбу в лучшую сторону, как говорится, и через какое-то время эти дети станут тоже олимпийцами, и мы будем с гордостью говорить, что здесь есть вклад наших соотечественников.
Карпова: Это замечательно. Спасибо вам за интересный рассказ, за вашу работу. Мы поняли, что Олимпиада в Лондоне — это не только спорт, но это еще и приобщение к русской культуре, к легендам русского спорта и, может быть, импульс к дальнейшим победам, которые ребята способны совершить в ближайшем будущем. Спасибо вам!
Шарифи: Спасибо вам большое!
А сейчас, как обычно, я вам расскажу, о чем пишет пресса русского зарубежья.
Даже самое объемное из всех изданных собрание сочинений замечательного российского поэта, нобелевского лауреата Иосифа Бродского не включает всех его стихотворений, отмечает нью-йоркская газета «Русский базар».
И это обстоятельство вполне объяснимо: многие свои произведения, особенно юношеские, Бродский посвящал друзьям и знакомым, отправляя их в письмах, даря по будням и праздникам. «Недавно мне невероятно повезло: я познакомился в Хайфе с Самуэллой Фингарет, — пишет автор статьи. — Самуэлла Иосифовна — ленинградский египтолог, писательница, сотрудница Эрмитажа.
Неожиданно выяснилось, что она близко знала Бродского, который в начале 1960-х годов имел с ней переписку и даже посвятил два своих стихотворения. С присущим ей чувством юмора и самоиронии Самуэлла Иосифовна утверждает, что стихотворение Бродского «Блюз для Эллы Фингарет» было посвящено не ей, а ее тогдашней кошке Умбре, кличку которой поэт действительно упоминает в стихотворении. Но ведь сам заголовок стихотворения ясно указывает на адресата-человека».
О некоторых особенностях и неожиданных открытиях в раннем творчестве Иосифа Бродского читайте в газете «Русский базар».
Швейцарская «Наша газета» знакомит читателей с молодым композитором и пианисткой Алисой Фирсовой, ставшей участницей фестиваля в Вербье. Алиса родилась в Москве, в семье композиторов Елены Фирсовой и Дмитрия Смирнова. В 1991 году, когда ей было 4 года, родители приняли решение уехать в Лондон. Творческая жизнь родителей в Туманном Альбионе сразу пошла в гору: они стали получать множество заказов.
А вот что Алиса Фирсова рассказывает о своей музыкальной карьере. «Я начала сочинять в 6 лет — какие-то мелодии, песенки. В 13 лет поступила в знаменитую Школу Перселла, которую закончила по классам фортепиано и композиции. Затем продолжила образование в лондонской Королевской академии музыки. В настоящее время я учусь там в аспирантуре».
Уже в 14 лет Алиса выиграла конкурс молодых композиторов, устраиваемый BBC. Живя в Лондоне, Алиса испытывает огромную любовь к русской музыке. Ее любимым композитором остается Дмитрий Шостакович, а встреча с Родионом Щедриным и Юрием Башметом в Вербье стала настоящим праздником.
Наш человек из Лондона Алиса Фирсова размышляет о музыке и не только на страницах швейцарской «Нашей газеты».
В столице Чехии открылась русская аптека, сообщает газета «Пражский экспресс». Главное ее отличие от остальных в том, что здесь говорят не только по-чешски и по-английски, но и по-русски.
Часто проблемой для наших соотечественников, недавно переселившихся в Чехию, является язык, отмечает автор статьи. Тот, кто еще не овладел чешским языком, порой не может купить себе в аптеке обыкновенную зеленку, потому что не знает ее чешского названия.
Именно эту проблему и призвана в первую очередь решить новая аптека. Конечно, она поможет при необходимости и русскоговорящим туристам из стран бывшего СССР.
Подробнее о «русской аптеке» — в газете «Пражский экспресс».
Источник: rus.ruvr.ru