Пушкин и политкорректность
В России 25 мая для сотен тысяч школьников прозвучал последний звонок. В США такой романтической и трогательной традиции нет. Зато именно в этот день в Вашингтоне звучали стихи, написанные человеком, без творчества которого ни одному россиянину невозможно представить ни школу вообще, ни программу по литературе в частности, да и саму Россию — тоже, пишет портал RussianDC.com.
Пушкин и политкорректность
В России 25 мая для сотен тысяч школьников прозвучал последний звонок. В США такой романтической и трогательной традиции нет. Зато именно в этот день в Вашингтоне звучали стихи, написанные человеком, без творчества которого ни одному россиянину невозможно представить ни школу вообще, ни программу по литературе в частности, да и саму Россию — тоже, пишет портал RussianDC.com.
Наверное, многие уже догадались, что речь идет о Пушкине. А он, как выяснилось, и в Америке — Пушкин. На стыке тысячелетий в Вашингтоне установили памятник великому поэту, и теперь там собираются поклонники его таланта, чтобы почитать стихи, возложить цветы, просто пообщаться, сообщает издание.
Все это было и на сей раз. У памятника, установленного в одном из престижных уголков американской столицы на территории университета имени Джорджа Вашингтона, выступали дети. Это ученики расположенного в штате Вирджиния образовательного центра русского языка «Метафора», который в своих стенах традиционно — уже пятый год — в мае-июне проводит Пушкинский фестиваль при поддержке «Русского Вашинтона — RussianDC.com».
Обычно его победители выступают в аудиториях, так или иначе связанных с русскоязычной диаспорой. В нынешнем году «гвоздевую» программу было решено устроить именно у монумента. На мероприятии присутсвовали представители прессы, фонда «Русский Мир», Россотрудничества.
«Возможно, это сыграло свою роль, и присутствие образа Пушкина помогло ребятам. Мне кажется, им было легче выступать, чем в обычном зале», — поделилась в интервью впечатлениями директор «Метафоры» Жанна Бузова.
Ее наблюдение, судя по всему, оказалось верным. Дети, хотя и волновались, но читали очень эмоционально и, что важно, с удовольствием. Они декламировали отрывки из «Евгения Онегина», «Зимний вечер» и другие. Выдержка из стихотворения «Памятник», которое воодушевленно прочитал Андрей Старосельский, увековечена на мемориале, рассказывает издание.
15-летний Валентин Илясов под гитару исполнил «Я помню чудное мгновенье» и другие известные романсы в собственных аранжировках, которые отличались оригинальностью и напоминали, скорее, интерпретации в стиле рок, чем классику, отмечает портал.
Публика воспринимала выступления на ура. А послушать юных исполнителей пришли не только те, кто знает русский язык, но и случайно оказавшиеся поблизости студенты университета.
«Энтузиазм, воодушевление, вдохновение» — так охарактеризовала ощущения от вечера Бузова. Она особенно отметила того факт, что абсолютно все стихи читались на русском языке. Хотя есть и английские переводы пушкинских произведений, в частности, по ее словам, «блистательно их делали Пастернак и Набоков», рассказывает издание.
Изначально на уровне классов в «Метафоре» в конкурсе участвовали около 100 мальчишек и девчонок. До финала дошли порядка 20 победителей. «Все эти дети учатся в обычных американских школах, но для того, чтобы сохранить русский язык, дополнительно занимаются в „Метафоре“, — цитирует портал директора центра, гда помимо языка дети изучают литературу, историю искусств и другие предметы, регулярно устраивают творческие вечера и концерты, выступают перед ветеранами и другими представителями русскоязычной диаспоры.
«Конечно, родным языком для них является английский, ведь многие родились уже в США, — уточняет Бузова. — Но эти дети стараются поддерживать связь с Россией и узнавать побольше о ее культурном наследии».
Как педагог, директор «Метафоры» считает Пушкиниану очень важным элементом обучения русскому языку именно за рубежом. «Это поистине неоценимый источник, детям очень нравится учить его стихи. Ведь они отличаются невероятной легкостью — за счет заложенных в них ритма и мелодики», — говорит она.
Совсем скоро, в начале июня, для ребят завершится еще один конкурс — сочинений о пушкинском творчестве. Темы им были рекомендованы разнообразные и, надо сказать, довольно сложные, пишет издание. К примеру, предлагалось написать про «Народ и власть» по «Борису Годунову» или сравнить «Гений и злодейство» по «Моцарту и Сальери». Но наибольшей популярностью среди ребят пользовалась тема «Там, на неведомых дорожках».
«Естественно, чаще всего наши ученики обращались к сказкам Пушкина. Тем более что у многих из них, так сказать, международная основа. Ведь сюжеты народных сказок, на базе которых Александр Сергеевич писал свои произведения, в течение многих веков гуляли по Европе, из одной страны в другую», — говорит директор «Метафоры».
Этим отчасти объясняется и то, что Пушкин, как сказала Бузова, «является тем редким русским поэтом, чье творчество за рубежом вообще и в США в частности действительно знают», подчеркивает портал. По словам директора центра, «если не его стихи, то информацию о нем изучают в государственных американских школах».
Правда, американцы рассматривают автора «Евгения Онегина» как африканского, а не как русского литератора. И не важно, что творил он «на великом и могучем». В политкорректной Америке гены «арапа Петра Великого» Ганнибала гораздо важнее, отмечает издание.
В этой связи у издания возник резонный вопрос: а как русскоязычные, но растущие в американской среде дети из «Метафоры» воспринимают Пушкина? «Безусловно, для них это русский поэт», — сказала директор образовательного центра.
По ее словам, во многих школах Большого Вашингтона (в который входит не только столица, но и ее ближайшие пригороды) ежегодно проводятся месячники международной культуры. И для них ученики «Метафоры» специально готовят проекты, связанные с творчеством Пушкина. Причем это касается не только чтения стихов, которые исполняются на обоих языках, подчеркивает издание. Ребята рассказывают своим американским одноклассникам о знаменитых рисунках, которые поэт оставлял в черновиках, о его жизни. А некоторые даже одеваются подобно Александру Сергеевичу — в цилиндр, плащ, жабо…
И тем самым не только сами приобщаются к великой русской культуре, но и помогают своим друзьям чуточку лучше понять такую далекую и не всегда им понятную страну — Россию, заключает портал RussianDC.com.
Всебританский конкурс сочинений
Судейская коллегия, состоявшая из первоклассных специалистов в области русского слова, провела долгие часы, скрупулезно оценивая работы участников VI Национального конкурса сочинений на русском языке, ведь в этом году в нем приняли участие 390 конкурсантов, сообщает газета «Англия».
Популярность конкурса превзошла все ожидания ее организаторов — Association for Language Learning (ALL) и Russian Teachers’ Group UK. Конкурсанты всех возрастов из англоязычных и русскоязычных семей продемонстрировали свои таланты, структурируя мысли о российских реалиях в целостный и связный текст, пишет издание.
Участникам был предложен широкий спектр тем, включая изменившие мир русские открытия, путешествие транссибирским экспрессом, а также русские сказки, сувениры и суеверия, которые конкурсанты смогли досконально изучить в процессе написания работ.
Судейская коллегия отметила высокий уровень подготовки участников конкурса, оригинальность и изобретательность студентов в раскрытии заданных тем.
Работы победителей будут опубликованы на официальном сайте конкурса и в журнале «Русистика», информирует газета «Англия».
В память о жертвах «забытого лагеря»
Этим летом русско-американский художник Алексей Тимбул планирует необычный сольный перформанс-арт-проект в память о жертвах Захсенхаузена под названием «LIEBEration 1:175», сообщает портал RUNYweb.com.
Даже через без малого 70 лет после окончания Второй мировой войны в ее истории остается много скрытых или спорных страниц. Мемориальный комплекс Захсенхаузен под Берлином олицетворяет собой сразу несколько из них, пишет издание.
До 1945 года на близлежащих карьерах в каторжных условиях трудились так называемые асоциальные элементы: политические заключенные, цыгане, свидетели Иеговы и большое количество узников с розовым треугольником — людей гомосексуальной ориентации. Здесь же над ними проводились страшные медицинские эксперименты.
Несколько лет после Победы территория концентрационного лагеря использовалась советской властью для военной тюрьмы, рассказывает портал.
Ввиду социальной и политической щекотливости совокупности этих обстоятельств Захсенхаузен (Sachsenhausen Concentration Camp) долгое время считался «забытым» лагерем.
Этим летом русско-американский художник Алексей Тимбул планирует необычный сольный перформанс-арт проект в память жертвам Захсенхаузена, сообщает издание. «LIEBEration 1:175» подразумевает исполнение 175 простых движений повседневной жизни, которых навсегда были безвинно лишены те, чья жизнь оборвалась из-за фашистской идеологии. Улыбка, чтение свежей газеты, надувной шарик в небо — вот, по мнению портала, те мимолетные моменты, из которых складывается обычная свободная жизнь.
Каждое движение, сообщает издание, будет посвящено одному мужскому имени из многотысячного списка пострадавших по 175-й статье, каравшей однополые отношения. Документация проекта станет фотовыставкой, посвященной этой сложной странице истории Второй мировой войны.
Алексей Тимбул родился в 1979 году на юге России. В США окончил нью-йоркский Университет Св. Лаврентия в Кантоне по профилю «речь и театр», а затем колледж Нью-Рошель. Имеет множество разнообразных наград. В настоящее время живет между Миннеаполисом, штат Миннесота, и Ростовом-на-Дону в России, информирует портал RUNYweb.com.
Источник: rus.ruvr.ru