«Русская оккупация» Кипра: мифы и реальность
Число граждан России, проживающих на Кипре и занимающихся международным бизнесом, не соответствует представлениям, которые могли сложиться в результате шумихи, поднятой в разгар банковского кризиса вокруг русского присутствия на острове, сообщает русскоязычная газета «Вестник Кипра», ссылаясь на данные, предоставленные директором миграционного департамента Республики Кипр Анни Шакали в интервью корреспонденту ИТАР-ТАСС.
«Русская оккупация» Кипра: мифы и реальность
Число граждан России, проживающих на Кипре и занимающихся международным бизнесом, не соответствует представлениям, которые могли сложиться в результате шумихи, поднятой в разгар банковского кризиса вокруг русского присутствия на острове, сообщает русскоязычная газета «Вестник Кипра», ссылаясь на данные, предоставленные директором миграционного департамента Республики Кипр Анни Шакали в интервью корреспонденту ИТАР-ТАСС.
В интервью глава кипрской миграционной службы сообщила, что, по состоянию на апрель 2013 года, вид на жительство на Кипре имели 8 285 российских граждан. Шакали пояснила, что в это число входят не только те, кто занимается всеми видами трудовой деятельности, но также посетители, студенты, деятели искусств. Что же касается сектора международного бизнеса, то в нем занят 2 761 гражданин третьих стран, пишет издание.
Директор миграционного департамента не представила конкретной разбивки по странам, однако заявила, что это, в первую очередь, представители России, Украины и Китая, а также, в меньшей степени, Индии, Грузии и других государств.
В то же время, говоря о российской общине Кипра, нельзя, конечно, ограничиваться только теми, кто имеет вид на жительство, отмечает газета. Как сообщил председатель Ассоциации русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт» Игорь Носонов, помимо этих 8 тыс. человек примерно столько же, если не больше, имеют еще и кипрский паспорт.
«В основном это члены смешанных семей, которые имеют два гражданства. Мы исходим из того, что всего на Кипре в том или ином статусе проживает до 20 тыс. российских граждан. Есть еще понятие „русскоговорящая община“, а это еще плюс 10-15 тыс. человек — выходцев из бывшего СССР», — цитирует Носонова издание.
По словам Шакали, «российская община процветает на Кипре, особенно в Лимассоле». «У нас просто нет проблем с россиянами. Это законопослушные в своем подавляющем большинстве люди, они не совершают уголовных преступлений», — сказала директор миграционного департамента. Всего же, по ее словам, временный вид на жительство на Кипре имеют 78 061 гражданин третьих стран.
Помимо этого, по ее данным, на острове зарегистрированы 117 946 граждан Евросоюза. «К сожалению, мы не можем контролировать их въезд и выезд из республики, а потому не можем ручаться, что именно столько из них проживают сегодня в стране. И в этом серьезная проблема, поскольку речь идет, главным образом, о трудовых мигрантах, которые забирают значительную долю рынка труда. В особенности это касается граждан Румынии, Болгарии и, конечно, Греции. По нашим оценкам, только румын и болгар на острове насчитывается примерно 25 тысяч, хотя эти данные очень приблизительны.
…Если учитывать, что население Республики Кипр по состоянию на 2012 год составляло 860 тыс. человек, то получается, что сегодня каждый четвертый житель страны — иностранец», — цитирует директора миграционного департамента Республики Кипр Анни Шакали русскоязычная газета «Вестник Кипра».
Юбилей русского храма
В 2013 году исполняется 60 лет со дня освящения русского кафедрального православного Петропавловского собора, колокольня которого возвышается в сиднейском районе Стратфилд на тихой улочке Вернон, сообщает австралийская русскоязычная газета «Единение». 12 июля, в день первоверховных апостолов Петра и Павла, особенно торжественно прошел здесь престольный праздник.
С 1953 года этот собор является центром русской православной жизни Сиднея, да и всей Австралии. В апреле того года «Единение» писало: «Еще в лесах колокольня, внутри здания пахнет известью, краской и маслом, но уже раздается с хоров пение молитв, псалмов и совершает богослужение сонм священнослужителей во главе с епископом Афанасием в новом храме в Стратфилде». В мае на купол колокольни был поднят и водружен крест, а 27 декабря 1953 г. архиепископ Феодор освятил новое здание собора.
За 60 лет многое изменилось как внутри храма, так и на территории, его окружающей, отмечает издание. Нашел упокоение на территории собора усопший в 1955 году отец Феодор. Были построены здания прицерковного зала, школы, украшен собор, появилось немало новых икон. Но многое сохранилось здесь с тех времен, и главное — сохранился дух русской жизни.
По-прежнему по воскресеньям и в праздничные дни на службы собираются русские люди из разных районов Сиднея. После службы, пока родители обсуждают последние новости на родном языке со своими давними друзьями, их дети и уже внуки играют на большой территории вокруг собора. А в дни престольных праздников сюда съезжаются и постоянные прихожане, и гости со всех концов Сиднея, других городов Австралии, часто — с других концов света.
Более 400 человек в солнечный день 2013 года пришли в Петропавловский собор на торжественную службу в честь престольного праздника. Более 20 священников, монахов и диаконов приняли участие в литургии. Первоиерарх РПЦЗ Митрополит Иларион попросил епископа Георгия Мэйфилдского из США принять участие в юбилейном празднике. Он и возглавил в этот день службу, в которой ему сослужили священники собора протоиерей Георгий Лапардин и о. Семен Некипелов, протодиаконы Борис Евстигнеев и Александр Котляров, сообщает газета.
К ним присоединились клирики других православных сиднейских церквей: отцы Михаил Ли, Никита Чемодаков, Александр Корженевский, Даниил Метленко, Яков Карлес, Христофор Вахабов, Александр Фильчаков и многие другие. Особенно ярко, слаженно и как-то даже по-новому звучавший расширенный церковный хор во главе с регентом Николаем Куликовым помогал сделать литургию особенно торжественной.
Когда после литургии присутствовавшие на службе отправились совершить крестный ход, возглавляемые клириками в золотых одеждах, казалось, золотая волна сверкает на солнце, обтекая собор, пишет издание. После завершения службы за добросовестную многолетнюю работу в соборе бывшая старшая сестра Екатерина Федоровна Пастернацкая и староста Георгий Николаевич Куликов были награждены Епархиальными грамотами, подписанными владыкой Иларионом.
После завершения службы священники и около 400 человек прихожан разного возраста остались разделить трапезу, которую приготовило сестричество собора, с этого года возглавляемое новой старшей сестрой Агрипиной Никитенко, а прихожане и работники храма ответили на вопросы газеты.
Последними издание приводит слова ключаря собора протоиерея Георгия Лапардина.
«Приятно видеть так много молящихся в храме и то, что с нами пришли разделить праздник священники других православных храмов. Особенная радость, что с нами сегодня епископ Георгий Мэйфилдский, который является викарным епископом у нашего настоятеля и архипастыря владыки Илариона. Мы чувствуем его большую поддержку. Слава Богу, если 60 лет храм заполнен прихожанами, значит, дела идут неплохо. Собор, можно сказать, достиг зрелости, и впереди у него еще много новых событий, как и у всей русской общины Сиднея», — цитирует отца Георгия австралийская русскоязычная газета «Единение».
Дети рисуют сказки Пушкина
Центр для детей и родителей «Колибри» в Дрездене весь июнь отмечал Международный день русского языка и день рождения величайшего русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, сообщает портал «Русское поле» в публикации, эпиграфом к которой служат слова поэта: «Гордиться славою своих предков не только можно, но и нужно; не уважать оной есть постыдное малодушие».
В рамках праздника на уроках русского языка и литературы прошли беседы о творчестве А. С. Пушкина. Ребята принимали участие в конкурсе чтецов в Немецко-русском институте культуры.
Более ста пятидесяти детей на уроках изобразительного искусства рисовали героев пушкинских сказок такими, какими они их представляют, рассказывает издание. Творческая комиссия рассмотрела детские работы, которые затем будут оформлены в специальный альбом.
Призеры конкурса определялись по трем возрастным группам: 5 — 7 лет, 8 — 9 лет, 10 — 12 лет. На ежегодном отчетном концерте 30 июня призерам всех возрастных групп были вручены грамоты и премии.
Проведение таких мероприятий для наших соотечественников способствует сохранению русского языка и позволяет нашим детям лучше узнать и усвоить богатейшее наследие нашей культуры, заключает портал «Русское поле».
Источник: rus.ruvr.ru