Чей язык важнее?

С мамой — по-русски, с папой — по-испански

В марте сразу в трех городах Испании — Мадриде, Салоу (Таррагона) и Барселоне прошли научно-практические семинары по методикам преподавания русского языка детям-билингвам и преподавания русского как иностранного в школах дополнительного образования, говорится в статье, опубликованной порталом «Русская Испания».

С мамой — по-русски, с папой — по-испански

В марте сразу в трех городах Испании — Мадриде, Салоу (Таррагона) и Барселоне прошли научно-практические семинары по методикам преподавания русского языка детям-билингвам и преподавания русского как иностранного в школах дополнительного образования, говорится в статье, опубликованной порталом «Русская Испания».

В рамках семинаров прошли круглые столы, лекции, мастер-классы. На них приехали 75 педагогов из русских школ дополнительного образования Испании, Германии, Шотландии, Андорры, сообщается в публикации.

Накопленным за долгие годы опытом работы с педагогами поделились Екатерина Кудрявцева (кандидат педагогических наук, научный сотрудник Института иностранных языков Университета Грайфсвальда, специалист по преподаванию русского как иностранного вне языковой среды) и Екатерина Якимович (методист, логопед и детский нейропсихолог из Санкт Петербурга).

Преподаватели из разных стран Европы, занимающиеся с детьми (в основном в субботних школах), смогли получить ответы на различные вопросы: как заинтересовать и мотивировать ребят, приходящих в школу раз или два раза в неделю? как убедить их в том, что «мамин язык» не менее важен и красив, чем «папин»? Какие появились новые методики и учебники?

Один из наиболее насущных для многих родителей вопрос — как быть со смешением слов из разных языков в детской речи.

«Существуют два варианта: либо стараться поправлять ребенка, либо не поправлять. Я чаще придерживаюсь первого. Главное — не обидеть ученика, сохранив его расположение, чтобы поправки воспринимались не как критика. Если ребенок учит русский и вы хотите, чтобы он не только пассивно понимал, но и говорил на нем, надо самой „прикинуться непонимающей“ и просить повторить сказанное, но уже на „правильном“ языке. Но в первую очередь, нужно понять, почему ребенок смешивает два языка. Возможно, он смотрит на родителей, которые поступают так же, и считает это нормой. Или не владеет достаточным лексическим запасом (билингвы в основном расширяют бытовую лексику в „домашнем“ русском языке).

Идеальный вариант развития естественного билингвизма — «один к одному», то есть один родитель — один язык или одна неделя — один язык. Например, с папой только по-испански, с мамой — только по-русски. На практике часто мамы, особенно в общественных местах, говорят с детьми на не очень грамотном языке страны проживания, а ребенок тонко чувствует и сильный акцент, и мамины ошибки, стесняется и не понимает причин внезапного отказа матери от русского языка», — цитирует издание Екатерину Кудрявцеву.

В заключение мероприятия преподаватель школы «Радуга» Анара Ибраева выразила общее мнение участников: «Семинаров такого уровня должно быть больше. Они укрепляют контакты, помогают оторванным от родины педагогам узнать о новых методиках и оставляют в душе частицу тепла, желание активнее работать».

Организаторами семинаров выступили представительство Россотрудничества в Испании, Ассоциация русской культуры им. Ф. Достоевского (Таррагона), Центр русского языка и культуры им. Ф. Достоевского (Салоу) и русская школа «Радуга» из Барселоны, сообщает в заключение портал «Русская Испания».

Автопробег к Дню Победы

Ирландская русскоязычная «Наша газета» рассказывает об автопробеге в честь 68-й годовщины победы в Великой отечественной войне, который состоится в Ирландии.

Мероприятие организовано ассоциацией САРСИ при поддержке Посольства Российской Федерации, Клуба «Коса» и самой «Нашей газеты».

Автопробег традиционно стартует в Феникс-Парк и финиширует в Ньюбридж-Хаус-Парк — Newbridge Demesne Regional Park, где силами участников пробега будут организованы народные гуляния, информирует издание.

В рамках мероприятия состоится возложение цветов у монумента «Grangegorman Military Cemetery», после чего участники пробега смогут получить георгиевские ленточки, приобрести наклейки и символику. Старт автопробегу будет дан по завершении торжественного митинга.

А после прибытия в Ньюбридж-Хаус-Парк пройдут народные гуляния с фотосессиями, музыкой, шашлыком и песнями под гитару, сообщает ирландская русскоязычная «Наша газета».

Московский Синодальный хор в Германии

Портал «Русское поле» сообщает о гастролях в Германии Московского Синодального хора, который даст здесь два концерта — 23 апреля в Мюнхене и 24 апреля в Лейпциге.

Гастроли хора проходят при поддержке российского секретариата Форума «Петербургский диалог» в рамках Года культуры России и Германии. В концерте прозвучат сочинения И. С. Баха (Контрапунктур №1 из искусства фуги (переложение для хора) и Митрополита Волоколамского Илариона (Алферова) (Страсти по Матфею для солистов, хора и органа). Партия Евангелиста — протодиакон Виктор Шиловский, партия органа — Татьяна Щерба, дирижер — Алексей Пузаков, информирует издание.

Далее «Русское поле» подробно излагает историю создания и развития коллектива. Московский Синодальный хор, один из старейших профессиональных хоров России, пишет издание, был создан в Москве в 1721 году. Первоначально в состав хора входили только мужчины духовного звания. Позже, с распространением в России многоголосного пения, появились детские голоса (альты и дисканты). Хор славился превосходными певцами, отобранными из других церковных хоров.

Подлинного расцвета Синодальный хор достиг в конце XIX — начале XX века, когда его возглавляли выдающиеся деятели русской музыкальной культуры — С. В. Смоленский, В. С. Орлов, А. Д. Кастальский, Н. М. Данилин, подчеркивает портал. Если прежде деятельность хора ограничивалась рамками церковного пения, то теперь он стал принимать участие и в светских концертах.

Репертуар хора включал произведения европейских классиков — Баха, Моцарта, Бетховена, русских композиторов — Чайковского, Римского-Корсакова, Танеева, Рахманинова, светские произведения и обработки русских народных песен. Многие московские композиторы специально сочиняли для Синодального хора.

В 1911 г. Синодальный хор под руководством Н. М. Данилина гастролировал в Италии, Австрии, Германии; его выступления были подлинным триумфом русской хоровой культуры. Восторженно отзывались о Синодальном хоре А. Тосканини и Л. Перози, руководитель Сикстинской капеллы в Риме.

Однако с приходом к власти большевиков и началом гонений на церковь хор прекратил свое существование, это произошло в 1919 г., сообщает издание. Нынешний же Московский Синодальный хор начал свое возрождение весной 2009 года с назначением митрополита Волоколамского Илариона настоятелем храма «Всех скорбящих радость» на базе хора храма «Всех скорбящих радость» на Большой Ордынке в Москве, России и за рубежом.

Сегодня хор сотрудничает с Российским Национальным оркестром, Большим Симфоническим оркестром им. П. И. Чайковского; принимает участие в программе Пасхального фестиваля, участвует в ответственных международных церковных проектах. Руководитель Московского Синодального хора — заслуженный артист России Алексей Пузаков, хормейстер — Ольга Ушакова, сообщает портал «Русское поле».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий