Сегодня гость проекта «Окно в Россию» — Ольга Брамли — отличница, комсомолка, активистка… Прожив двадцать с лишним лет в Лондоне, до сих пор не мыслит себя вне России, вне русского языка, русской песни. И живет этим…
Profile: Olga Bramley, основатель и директор Лондонской школы русского языка и литературы, организатор фестиваля Русской песни в Лондоне, в Великобритании с 1990 года
Сегодня гость проекта «Окно в Россию» — Ольга Брамли — отличница, комсомолка, активистка… Прожив двадцать с лишним лет в Лондоне, до сих пор не мыслит себя вне России, вне русского языка, русской песни. И живет этим…
Profile: Olga Bramley, основатель и директор Лондонской школы русского языка и литературы, организатор фестиваля Русской песни в Лондоне, в Великобритании с 1990 года
— Ольга, Вы, наверное, один из первых наших соотечественников, с которым я лично познакомилась. Но до сих пор абсолютно ничего не знаю о Вас лично. Знаю Вас как большую активистку, директора Русской школы, организатора фестиваля Русской песни, и так далее и тому подобное. Кто Вы, откуда? Расскажите, пожалуйста.
— Я родилась в Кишиневе. Мой первый город — это цветок из камня. Моя мама очень любит петь, и я выросла с русской музыкой, с русскими песнями. Мама в свое время училась в Ленинграде и как отличница получила свободное направление. Это было послевоенное, достаточно голодное время, и она соблазнилась таким теплым климатом и рассказом о том, что в Кишиневе вишни растут на дорогах. И вот она из Ленинграда переехала в Кишинев.
Там я и родилась, окончила школу в Кишиневе и переехала в Киев учиться в Институте иностранных языков. Окончила его с красным дипломом, и, как и мама, получила свободное направление и ненадолго вернулась в Кишинев преподавать в Университете английский язык. Но уже буквально через два года, в 90-м году вышла замуж за англичанина и переехала сюда. С 1 января 90-го года я проживаю в Великобритании.
— Ольга, а где Вы познакомились со своим будущим мужем?
— Мы познакомились в Киеве. Мой муж приехал изучать русский язык на курсы, а я, как одна из бойких студенток, работала еще и гидом в «Спутнике», в Интуристе, сопровождала студентов, которые приезжали из других стран на курсы русского языка при Институте иностранных языков. Показывала им город, и совершенно была очарована этим человеком, с которым мы живем вместе уже 22 года.
— А как долго длился ваш роман до свадьбы?
— Мы были знакомы четыре дня. Потом мне пришлось уехать в поход — я в молодости ходила в горы — так что улетела, а он еще оставался в Киеве. А потом мы довольно долго поддерживали дружбу, почти семь лет. Я приехала в Лондон, по-моему, в 88-м году. Была в совершеннейшем восторге от страны, от людей. Я же изучала эту страну практически с детства и была увлечена историей, культурой Англии, языком. Я обожаю английский язык, специально изучала произношение. Поэтому я достаточно органично влилась в эту страну.
— То есть у Вас не было каких-то серьезных проблем? Или все-таки, что-то не всегда склеивалось?
— Надо сказать, что эмиграция есть эмиграция, и если меня слушают женщины, которые планируют подобный шаг, то я бы предложила им достаточно глубоко задуматься о том, что все-таки существуют корни, и когда человек переезжает в другую страну, он отрывает часть из них и создает нечто новое. В данном случае моя дочь — это ребенок смешанных культур, смешанных корней, и, конечно, в связи с этим есть целый ряд каких-то очень серьезных и глубоких вопросов, я не хочу это называть проблемами. Тем не менее, нужно задуматься обо всем этом. Это очень глубокие процессы смешения культур, смешения кровей. Поэтому нужно такие решения принимать более ответственно.
— Ольга, Ваша дочь родилась в Лондоне, она как раз тот самый представитель смешанных корней. Кто она сейчас больше — англичанка или русская?
— Очень трудно сказать. Она принадлежит двумя мирам благодаря тому, что закончила Лондонскую школу русского языка и литературы. Это десять лет обучения в школе. Она получила образование в области русской литературы, русской истории, русского языка. Она прекрасно переводит, даже может сочинять стихи на русском языке и писать, но, пожалуй, английский язык ей все-таки ближе, поскольку больше времени она проводит в английской среде. И произношение русское иногда страдает от влияния английского языка. Поэтому я не могу сказать, что совершенно в равных долях она владеет двумя языками. Хотя я очень довольна ее уровнем русского.
— А вот эта Лондонская школа русского языка и литературы — это ведь Ваша школа?
— Да, мы ее создали в 1998 году. Она началась буквально с горстки студентов — что-то около 20 человек у нас было. Сейчас школу посещает более ста семей регулярно. В прошлом году мы отметили 15-летний юбилей школы.
— Сейчас я задам Вам совершенно дурацкий вопрос, ответ на который лежит на поверхности. Но хочу, чтобы Вы, пережив все это сами, ответили мне — для чего надо сохранять русский язык и русскую идентичность нашим детям, которые живут за границей?
— Ну, прежде всего, по-другому нельзя, невозможно. Это неправильно. Это то, что живет внутри. Это то, что мы берем с собой, куда бы мы ни поехали, хоть на Луну, — мы все равно остаемся русскими. Некоторые люди, которые планируют такие шаги, многого просто не понимают. Им кажется, что они вдруг пересекли границу и превратились в англичан, или их дети, родившись на английской земле, стали англичанами. Нет, у них всегда будет течь в их жилах русская кровь. И вся история, вся культура, вся идентичность, безусловно, передается с генами. Образование имеет огромное значение. Потому что образование дает понимание того, кто ты есть. И это понимание очень важно для душевного равновесия ребенка. Очень плохо, если дети видят, что они другие, но не понимают, почему, и они не понимают, в чем их успешность состоит, в чем состоит то богатство, которое они несут в себе. Оно другое, иногда оно непризнанное. Вот для чего и нужны русские школы, русские фестивали — для того, чтобы то богатство, которое наши люди, наши дети несут в душе, имело свой выход и признание.
— Вот и прозвучало долгожданное слово «фестиваль». Осталось совсем немного времени, и в Лондоне откроется ставший уже традиционным фестиваль Русской песни и русского романса, одним из организаторов которого Вы являетесь.
— Это очень популярный фестиваль, и он будет проводиться уже в седьмой раз! В нем принимают участие вокалисты и ансамбли из двенадцати стран. В этом году уже второй год он проходить как международный. И нас поддерживают изумительные исполнители, редкие люди. Это Народный артист России Сергей Захаров, который уже два года является патроном нашего фестиваля. В этом году нас поддержит Народный артист Украины Владимир Гришко. Приезжает Александр Рыбак, наш замечательный соотечественник, победивший на Евровидении в 2009 году. В прошлые годы нас поддерживал потрясающий певец Дмитрий Хворостовский. Надеемся, что и на будущий год он тоже сможет быть с нами. Марина Поплавская, Сергей Лейферкус… Можно называть очень много имен.
— Прекрасная новость, что фестиваль вышел за границы Великобритании, и уже представители 12 стран — наши соотечественники — принимают в нем участие! Это о многом говорит — и о его полярности и о его нужности. Кстати, а зачем вам там русские песни петь? Вам чего-то не хватает?
— Без песен невозможно себе представить жизнь. Музыка совершенно необходима: в горе, в радости. «Нам песня строить и жить помогает» — помните? И, конечно же, родной язык очень тесно связан с родной музыкой. Отсюда мы поддерживаем русский фольклор, авторскую песню и современную песню. В этом году особое внимание уделяется такому замечательному и разнообразному жанру, как русскому романсу. Будут звучать романсы эпохи дилетантов, классические, городские романсы, романсы Серебряного века…
— Хочу пожелать успехов вашему фестивалю, уверена, что так и будет — без этого невозможно! Я знаю, как наши люди в разных странах любят русскую песню, помню, как фестивали русской песни проходили в Москве. Это были самые потрясающие праздники наших соотечественников! … Ольга, а насколько комфортно Вы чувствуете себя в Великобритании?
— Я очень люблю эту страну. Я очень уважаю этот народ. Я принимаю эту культуру. Мне очень нравится английский консерватизм. Мне очень нравится их трудолюбие, их вдумчивость, их внимание друг к другу, их достоинства. Я восхищаюсь Лондоном. Конечно, я прижилась. Конечно, это тоже мой дом, безусловно. Тем не менее, я считаю исключительно важным сохранять и в себе, и в своих будущих поколениях, рожденных здесь, нашу русскость и нашу культуру, и считаю, что без этого просто невозможно себе представить наше будущее. И сейчас в эпоху глобализма у нас появились такие чудесные возможности. Мы не чувствуем себя одинокими, мы чувствуем себя частью этой колоссальной русской цивилизации. И у нас есть технические возможности поддерживать контакты, международные контакты. Вы знаете, что у нас есть чудный международный летний лагерь, в котором каждое лето на две недели собирается молодежь. Это еще один важный проект — русскоязычный лагерь — он поддерживает идентичность и поддерживает русскую культуру и русский язык в следующих поколениях. Так что я считаю, что это совершенно естественно и органично. Это то, кто мы есть.
— Вы сейчас очень хорошо, с большой любовью говорили об англичанах, об этой стране. А Вы когда-нибудь за эти годы замечали что-то, что роднит нас с англичанами, какую-то общую черту характера, общий взгляд на что-то? Есть ли какая-то ниточка, которая связывает нас в этой жизни?
— Безусловно. У нас много общего. Наверное, потому русские люди, русская культура очень популярны и прижились в Англии. Прежде всего, обе культуры — глубоко идущие корнями в историю, и обе культуры представляют собой цивилизации. Пожалуй, в этой великости мы с ними сходны. Несмотря на то, что это небольшой остров, всего лишь кусочек земли, но если вы подумаете об истории Великобритании, то это великая история, это великая страна, которой в свое время принадлежали две трети суши нашей планеты и три четверти населения земли проживали на территории британских колоний. И все это, конечно, англичане несут в себе. Это тот стержень, на котором зиждется их цивилизация, их культура. И в этом, мне кажется, мы с ними совпадаем. И поэтому, несмотря на дистанцию, которая существует между нами, мы прекрасно можем сосуществовать.
Беседовала Надежда Ширинская
В рамках проекта «Окно в Россию» на сайте «Голоса России» публикуются интервью и истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, а также иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык.
Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.
«Голос России» решил узнать у своих многочисленных «френдов» в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о «русской ностальгии», и о многом-многом другом.
Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это — быть «нашим человеком» за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.
Источник: rus.ruvr.ru