Проза Василия Аксенова выходит за границы XX века

Проза Василия Аксенова выходит за границы XX века
Гость в студии «Голоса России» — Дмитрий Петров, журналист, писатель, исследователь творчества Василия Аксенова.

Интервью ведет Петр Журавлев.

Журавлев: Я приветствую нашего гостя, журналиста и писателя Дмитрия Петрова. Наш разговор посвящен 80-летнему юбилею Василия Павловича Аксенова. 20 августа ему исполнилось бы 80 лет. Я обещал не задавать вам глупых вопросов, но первый глупый вопрос я все равно задам. Дмитрий, что вас побудило заняться изучением творчества Василия Павловича лично?

Гость в студии «Голоса России» — Дмитрий Петров, журналист, писатель, исследователь творчества Василия Аксенова.

Интервью ведет Петр Журавлев.

Журавлев: Я приветствую нашего гостя, журналиста и писателя Дмитрия Петрова. Наш разговор посвящен 80-летнему юбилею Василия Павловича Аксенова. 20 августа ему исполнилось бы 80 лет. Я обещал не задавать вам глупых вопросов, но первый глупый вопрос я все равно задам. Дмитрий, что вас побудило заняться изучением творчества Василия Павловича лично?

Проза Василия Аксенова выходит за границы XX века

Петров: Отчего же глупый? Это замечательный вопрос. Дело в том, что первая книга, первый текст Василия Павловича попал мне в руки за год до того, как он покинул СССР летом 1980 года. Этот текст попал ко мне летом 1979 года, когда я заканчивал школу. Это была маленькая повесть, которая называется «Жаль, что вас не было с нами». Этот текст сорвал мне «крышу». Он меня просто изумил легкостью языка и самой темой, как она им была развернута и раскрыта.

О любви писали всегда, очень много и очень по-разному. Но вот так написать о любви, как о ней написано в «Жаль, что вас не было с нами», надо уметь. Он это умел. Это меня поразило. Я стал искать, что же еще есть в доступе из текстов Аксенова. До этого я о нем не слышал, в школе его не преподавали. Найти оказалось не очень сложно, но и не очень легко. Уже потихонечку это все изымалось, становилось все менее доступно. Но тем не менее находить удавалось.

Кстати, что любопытно, скоро я оказался в армии. И даже там мне попалась книга «Джин Грин — неприкасаемый». Там же мне попался его прекрасный перевод романа «Регтайм». Мое заочное общение с Василием Павловичем никогда не прекращалось. Даже когда он был за рубежом, до меня доходили книжки, изданные Ardis Publishing в Америке.

Читать их было страшновато, потому что за это давали срок, если находили. В любом случае, могли быть серьезные неприятности. Тем не менее, это все сюда приходило, передавалось из рук в руки, читалось ночами. Давали на ночь или на день, и ты должен был успеть прочитать том в 300 страниц и передать следующему человеку. Общение с ним не прекращалось, не пресекалось вплоть до нашей с ним встречи в Москве, спустя несколько лет после его возвращения.

Журавлев: Вы искали встречи с ним?

Петров: Я ее не искал, я ее хотел. По мере того, как я его читал, у меня крепло желание прочитать все, что он написал. Это мне удалось сделать совсем недавно. И то, я думаю, что прочитал не все. Потому что наверняка какие-то небольшие вещицы ускользнули, их сложно найти. Видимо, большую часть я прочел.

Я не искал встречи, потому что я испытывал к этому человеку невероятный пиетет. Мне было немного боязно. Я даже не думал о том, как можно такому мастеру вдруг позвонить или кого-то попросить с ним познакомить. Была какая-то дрожь в коленках. Но я очень хотел этой встречи. Я уже много лет работал журналистом и начинал подумывать о том, что если я прочитаю все, то что же буду с этим делать? Я буду довольный, радостный об этом всем рассказывать?

Может быть, это можно превратить во что-то? Поскольку я человек не академический, я никогда всерьез не думал ни о каких диссертациях. Но все время в голове прокручивалась необходимость во что-то это превратить, что-то с этим сделать.

В результате нас познакомили без всякого старания с моей стороны. Это было на чтениях Василия Павловича в клубе «Дума». Он постоянно искал необычные, своеобразные формы общения с публикой, с читателями. Формата больших вечеров писатель такого масштаба как Василий Павлович Аксенов не может избежать никак.

Он, например, нередко устраивал чтение под музыку. У него были очень хорошие отношения с ребятами из группы «Аквариум». Например, он мог на каком-то большом рок-фестивале просто выйти, сесть на высокий стул на сцене, ребята ему играли негромкий аккомпанемент, он читал прозу. Получалось очень интересно. Очень интересная форма общения с аудиторией.

Вся молодежь внизу, в зале, относилась любовно, позитивно, по-доброму. Были аплодисменты. Это был своего рода рокерский ход с его стороны. Он приглашал людей в московские клубы, где играют группы, танцуют, выпивают, закусывают… Вдруг — бац! — Василий Павлович Аксенов сидит за столом и читает прозу. Там и познакомились…

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий