Распутин — Депардье
Французы сняли в России фильм про Распутина, сообщает французская русскоязычная газета «Русский очевидец». До этого долго готовились, переписывали сценарии, меняли режиссеров. А исполнитель главной роли шел к ней лет десять. В результате Жозе Дайан сделала фильм за 26 дней.
Распутин — Депардье
Французы сняли в России фильм про Распутина, сообщает французская русскоязычная газета «Русский очевидец». До этого долго готовились, переписывали сценарии, меняли режиссеров. А исполнитель главной роли шел к ней лет десять. В результате Жозе Дайан сделала фильм за 26 дней.
Перед премьерой в парижском кинотеатре «Арлекин» в резиденции посла РФ прошла пресс-конференция. На нее пришли исполнители главных ролей Ж. Депардье (Григорий Ефимович Распутин), Фани Ардан (императрица Александра Федоровна), режиссер Жозе Дайан, продюсер Арно Фрилле, российский актер Филипп Янковский.
«Русский очевидец» присутствовал в зале «Под гобеленом» среди французских и российских журналистов.
Продюсер фильма Арно Фрилле начал с того, что поблагодарил россиян за теплый прием.
«Ведь это был рискованный шаг. Судите сами — приезжают французы в Россию снимать фильм о такой сложной исторической личности. В результате у нас родился общий ребенок, получился хороший пример франко-российского сотрудничества», — сказал Фрилле.
«Мы тесно работали с российскими партнерами. Можно сказать, шли в одной упряжке, чтобы ответить на вопросы, которые зададут зрители по обе стороны границы. На каждом этапе нам помогал русский технический персонал и, конечно, актеры. Нам нужно было, чтобы лента смотрелась одновременно и как русский, и как французский фильм», — подчеркнул продюсер.
«Распутин — персонаж крайне противоречивый, показать его трудно. Сегодня, например, на премьере будут потомки тех русских, которые видели старца и у которых свое мнение на его счет. Но много и таких, кто ничего не знает о Григории Ефимовиче», — отметил собеседник издания.
У Фани Ардан спросили о том, как она вживалась в роль Александры Федоровны.
«Я приехала в Санкт-Петербург, чтобы прочувствовать мою героиню, понять ее характер, ее радость и горести в связи с болезнью наследника. Я много бродила по Северной столице, старалась пропитаться ее атмосферой. Удивительно, но я хочу опять туда вернуться», — рассказала изданию исполнительница роли последней русской императрицы.
На вопрос, каковы отношения «ее» царицы с Распутиным, актриса ответила просто: «Я его любила».
«Встретив Григория, Александра Федоровна была очарована в хорошем смысле этого слова. Его рассуждениями, взглядом, красотой. Она не была влюблена в него, но любила как человека, который открыл ей путь, о котором она не подозревала», — рассказала о своем видении взаимоотношений героев картины Фани Ардан.
Но основные вопросы, отмечает газета, достались, конечно же, Жерару Депардье, и первым из них был вопрос о том, что, по мнению актера, представляет собой Григорий Распутин.
«Я сам выходец из среды, которая порождала своих Распутиных. Этот человек меня всегда завораживал своим темпераментом, мистицизмом. Вместе с тем мне не хотелось „отягощать“ персонаж, играть роль а-ля Достоевский. Мне хотелось показать мистика, но не сгущая при этом краски. Хотя мои партнеры русские актеры, они все последователи Станиславского. Им просто необходимо настрадаться, прежде чем отснять сцену», — не без иронии сказал Депардье.
«Ваша страна притягательная и притягивающая и недостатками, и достоинствами. По темпераменту я чувствую себя немного русским», — добавил актер.
Характеризуя своего персонажа, исполнитель главной роли также отметил, что Распутин мистичен, иногда наивен, но он не злодей. «Им часто манипулировали, иногда он был жертвой. Его главный недостаток — вино мадера, которое впервые, кстати, подарил ему царь. Я немало встречал подобных людей в жизни, и было бы упрощением считать их наделенными лишь простой животной энергией», — сказал Депардье.
«Ни в коей мере я не хотел сыграть карикатуру, скорее наоборот. Но с максимальной простотой и достоверностью. Да, Распутин испытывал некий интерес к Юсупову и его жене, в той же степени, что к мадере и цыганам. Но все, что касалось царской семьи и наследника, несет оттенок большого уважения. Потом он впал в дебош, и все равно за медведем скрывалась душа ребенка», — подчеркнул знаменитый актер.
«С Анри Труайя еще 20 лет назад мы много беседовали на русские темы. У вас волнующая история: Пушкин, писавший по-французски, Высоцкий, Рахманинов, Эйзенштейн и Прокофьев. О Распутине было много разных киноверсий. В документальных кадрах, которые я просматривал, я увидел сплоченную царскую семью, близкие, теплые отношения», — отметил он.
Говоря о работе со сценарием, Депардье напомнил, что первый сценарий, изобилующий расхожими клише, был сделан еще десять лет назад.
«Потом писали другие сценаристы, имена которых я не буду называть, чтобы не впасть в ненужные дискуссии. Наконец мы пришли к финальному варианту. Знаете, зачастую из хорошего сценария получается плохой фильм и наоборот. Россиянам хорошо знакома эта личность, которую очень легко превратить в большого гиньоля. Нам этого не хотелось. Теперь слово за зрителем», — сказал собеседник издания.
Звезда французского кино сейчас работает над другим русским персонажем — Пугачевым. «Об этом царе-крестьянине существует широкое поле для исследовательской работы. Но мне кажется, о нем очень мало у вас говорили. На мой взгляд, Пушкин был наиболее близок к исторической правде. В русской литературе столько соблазнительного: „Братья Карамазовы“, „Преступление и наказание“, Толстой, Тургенев, Пушкин — выбрать так трудно», — шутливо посетовал актер.
«Я старею и становлюсь нетерпеливым. Люди очень долго и много размышляют, а нужно делать. Недавно я, например, работал по-русски (!) над оперой „Иван Грозный“ с Рикардо Мути и Ольгой Бородиной», — добавил он.
Вопрос французского журналиста коснулся встреч Депардье с Путиным. В ответ на просьбу рассказать о них, а также высказать свое мнение о президентских выборах, Депардье сказал следующее:
«Если мы начнем вдаваться в подробности предвыборных кампаний в России, Франции или — почему нет? — Берега Слоновой Кости, мы заберемся на чужое поле. Оставим этот вопрос профессионалам. Но я могу сказать, что мои встречи с премьер-министром были крайне интересными. У меня, естественно, были свои априорные суждения на его счет, но в ходе наших встреч я увидел человека, преданного ценностям своей страны, ее культуре, и был приятно удивлен».
Фильм о Распутине покажут по французскому телевидению 25 декабря. В России премьера пройдет в кинотеатрах в первом триместре 2012 года, сообщает в заключение газета «Русский очевидец».
Экзамен по русскому в Болгарии
В Болгарии прошли экзамены на получение международных сертификатов по русскому языку, сообщает «Русская газета в Болгарии». Экзамены прошли в крупнейших городах страны — Софии, Пловдиве и Бургасе. Всего в экзаменах приняли участие около 80 человек.
Это стало возможно благодаря многолетней планомерной работе Российского культурно информационного центра (РКИЦ) по распространению и популяризации русского языка в Болгарии, в частности благодаря организации подготовительных курсов на базе ведущих университетских центров и гимназий с изучением русского языка.
Преобладающее большинство кандидатов (более 80%) составляли учащиеся средних школ городов София, Бургас, Варна, Пловдив, Стара Загора, Плевен, Велико Тырново, Хасково, Ямбол и др., констатирует издание.
Интерес к сертификату проявили и студенты крупнейших университетов Болгарии, а также сотрудники болгарских фирм и министерств (около 15%). Последние две социальные группы больше тяготеют к сертификату постпорогового уровня (В 2).
В рамках экзаменационных сессий в Пловдивском университете им. Паисия Хилендарского, сообщает издание, был проведен семинар для преподавателей средних и высших учебных заведений Болгарии по проблемам подготовки кандидатов на получение международных сертификатов по русскому языку.
Руководитель направления «Русский язык» РКИЦ доц. д-р В. Лесневский познакомил участников семинара с форматом сдачи экзамена на различные европейские уровни, поделился своим опытом подготовки кандидатов на получение сертификата по русскому языку.
Сессия, которая была проведена в Бургасе на базе Языковой гимназии им. Васила Левского, вызвала большой интерес у общественности города. Руководитель направления «Русский язык» РКИЦ В. Лесневский дал интервью корреспонденту бургасской газеты «Черноморски фар», в котором были обсуждены как актуальные вопросы продвижения русского языка в Болгарии в целом, так и итоги совместной деятельности в бургасском регионе.
Издание отмечает, что экзамены на международные сертификаты по русскому языку проводятся РКИЦ уже пятнадцатый год. Как подчеркнула руководитель сертификационного центра в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина доц. Е. Л. Корчагина, РКИЦ в Софии является одним из ведущих центров в Европе как по количеству кандидатов, так и по уровню их подготовки.
РКИЦ в Софии является также старейшим центром в Европе, где 15 лет назад впервые были проведены экзамены на получение сертификатов по русскому языку.
С каждым годом расширяется география проведения экзаменов, а также количество языковых гимназий, которые при активной поддержке и методической помощи РКИЦ организуют для учащихся подготовительные курсы. Это позволяет шире охватить отдаленные регионы Болгарии, сообщает «Русская газета в Болгарии».
Фестиваль русской песни в Великобритании
6-й Международный Фестиваль-конкурс русской песни в Великобритании состоится 29 апреля 2012 в концертном зале Королевского колледжа музыки при участии народного артиста России Сергея Захарова и знаменитого ведущего BBC Севы Новгородцева, сообщает сайт Русскоязычной общины Британии.
Этот благотворительный проект представляет возможность талантливым соотечественникам, живущим в Европе, России и других странах, проявить себя на ведущих музыкальных площадках Лондона, поверить в собственные силы, а также встретиться с известными русскими музыкантами.
Фестиваль пользуется популярностью у большого числа участников из разных областей Великобритании, а также из России и других европейских стран. Он поддерживает и объединяет многих музыкантов и исполнителей, пишет издание.
Конкурс открыт для детей от 10 лет и взрослых до 50 лет, профессионалов и любителей, солистов, хоров и ансамблей, авторов и исполнителей. Предлагается широкий спектр жанров: русский фольклор, романс, классика, авторская и современная песня.
Фестиваль-конкурс русской песни Великобритании проходит уже пять лет в последнее воскресенье апреля в Лондоне (первый фестиваль состоялся 29 апреля 2007 г.). Традиционно он является официальным отборочным туром для формирования делегации соотечественников от Великобритании на Международный фестиваль «Русская песня», который обычно проходит раз в два года с подачи Московского правительства и Международного совета российских соотечественников, информирует сайт.
Международные фестивали «Русская песня» проходили в Москве дважды: в июле 2007 и в феврале 2010 года. В обоих с успехом принимала участие делегация из призеров британского фестиваля-конкурса русской песни, напоминает издание.
В жюри конкурса традиционно приглашаются именитые артисты и музыканты. Так, в жюри прошлых конкурсов принимали участие: народный артист России Сергей Захаров (председатель жюри 2011), Сева Новгородцев — знаменитый ведущий BBC (председатель жюри 2010), заслуженный артист России Сергей Лейферкус (председатель жюри 2009), народный артист России Дмитрий Хворостовский (председатель жюри 2008).
Русская культура высоко ценится в мире. Многие замечательные российские музыканты выступают сегодня за рубежами России, в том числе и в Британии, способствуя продвижению русской музыкальной культуры. Но юное поколение русских эмигрантов, вскормленных на западной современной музыке, к сожалению, забывает и русский язык, и музыкальные истоки России. Фестиваль приглашает объединить усилия всех, кто не равнодушен к судьбе русской песенной культуры и желает активно способствовать ее сохранению, пишет издание.
Инфо-партнерами фестиваля-конкурса являются радио «Голос России», www.lavolna.com; Пушкинский дом, FSURA, SCRSS, информирует сайт Русскоязычной общины Британии.
Источник: rus.ruvr.ru