
Жизнь первых российских эмигрантов, эмигрантов послевоенного времени, в Хорватии была очень непростой. Во все времена на наших соотечественниках сказывалась политическая ситуация в стране как, например, в период правления Иосипа Броз Тито. О наших соотечественниках, о журнале «Летопись» — наша сегодняшняя героиня Катарина Тодорцев Хлача в проекте «Окно в Россию».
Жизнь первых российских эмигрантов, эмигрантов послевоенного времени, в Хорватии была очень непростой. Во все времена на наших соотечественниках сказывалась политическая ситуация в стране как, например, в период правления Иосипа Броз Тито. О наших соотечественниках, о журнале «Летопись» — наша сегодняшняя героиня Катарина Тодорцев Хлача в проекте «Окно в Россию».

Profile: Катарина Тодорцев Хлача, главный редактор журнала «Летопись» (Хорватия), председатель общества «Русский культурный круг». Живёт в Загребе с 1990-го года.
— Катарина, Ваш журнал называется «Летопись». Чем Вы руководствовались, когда выбирали название?
— Наш журнал начал выходить в 2011 году. И в самом первом номере я, как главный редактор, обратилась к читателям со статьей о смысле этого названия. Дело в том, что мы решили создавать летопись — летопись русских эмигрантов в Хорватии: с самого начала и до наших дней. Первый массовый приезд русских в эту страну произошёл после Первой мировой войны. Ведь только две страны в Европе приняли в большом объеме русскую эмиграцию. Это Югославия и Франция. Так получилось, что в Югославию, в основном, приехали люди, не имеющие средств. Многие из них в чем были, без всякого багажа, попали на корабль, который отправлялся из Ялты или из Одессы. И тогдашний король Югославии Александр принял их. Часть этих людей потом оказались в Хорватии. Практически в каждом номере журнала мы публикуем интервью с одним из потомков первых русских эмигрантов. Каждый из них рассказывает историю своей семьи.
— Наверняка, потомки первых эмигрантов по своему менталитету и образу жизни отличаются от тех, кто приехал в Хорватию в последние два десятилетия?
— Да, действительно, они живут более замкнуто. Можно буквально по пальцам пересчитать тех, кто связан с нашей диаспорой. Дело в том, что русская эмиграция в странах бывшей Югославии достаточна сложная. Очень многие люди в течение долгих лет не афишировали то, что они русские или на половину, на четверть русские, и по документами они нередко оказывались хорватами или сербами. После Второй мировой войны здесь тоже появилось много русских, это была вторая волна эмиграции. Так вот представители первой и второй волн жили достаточно обособленно, мало общались между собой, в общем, старались «не высовываться». Если Вы помните, в 1948-м году Сталин поссорился с Тито, и тогда русским здесь пришлось ой как несладко. Но всё меняется. За последние 20 лет в Хорватию стали приезжать выходцы из бывшего СССР. Они более активны, они объединяются в сообщества. И вот наша «Летопись» стала для всех русскоговорящих людей в этой стране связующим звеном. Потомки эмигрантов первой и второй волн тоже стали нашими активными читателями. Они с интересом узнают истории русских в этой стране, а также новости из жизни соотечественников, которые поселились здесь недавно. Для многих это единственная связь с Россией, где у них, к сожалению, не осталось родных людей. И нам очень приятно получать от наших читателей письма благодарности и принимать телефонные звонки, в которых они выражают признательность и интерес.
— Что уникального уже удалось узнать и внести в «Летопись»?
— Вдохновляющим моментом для нас стало то, что Татьяна Пушкадия-Рыбкин, одна из потомков первых эмигрантов, очень много лет работала в хорватском архиве. И она буквально по крупицам собирала материал о первых русских в этой стране. Потом она выпустила книгу «Эмигранты из России в культурной и научной жизни Загреба». Благодаря этому мы узнали, что когда-то, в двадцатых годах, здесь были русские общества, русские школы, выходил журнал, правда на хорватском языке, но все равно его издавала русская эмиграция. И мы подумали: Боже мой, мы это сейчас знаем благодаря тому, что когда-то кто-то это записал. И если мы не запишем то, что происходит сейчас, то никто этого никогда не узнает! Как говорят в журналистской среде: «Если не написано, значит этого не произошло!» А ведь летописи и нужны для того, чтобы их читали потомки.
— Тогда давайте поговорим о «Летописи» поподробнее.
— Наше издание — проект общества российских соотечественников Хорватии «Русский культурный круг». В Хорватии существует государственная программа поддержки национальных меньшинств, ведущаяся по самым разным направлениям. Однако издание нашего журнала стало возможным во многом благодаря теперь уже бывшему послу России в этой стране Михаилу Конорскому, сейчас он работает в Китае. Этот человек сделал всё для того, чтобы наш журнал начал выходить.
— О чем вы пишете?
— «Летопись» отражает не только жизнь русских в Хорватии, но и освещает российско-хорватские культурные, научные и экономические связи, рассказывает о гастролях российских коллективов в Хорватии и о сотрудничестве хорватских культурных учреждений, предприятий, городских и государственных властей с Российской Федерацией.
— Кто ваши читатели?
— Это наши соотечественники, живущие в этой стране, а также хорваты, которые интересуются русской культурой. Кстати, не все наши читатели хорошо знают русский языка, так некоторые из них совершенствуют свой русский, читая наш журнал. А некоторые материалы переводятся на хорватский язык. Кроме того, «Летопись» с интересом читают в русских организациях Словении, Сербии, Черногории, Германии, Венгрии, Западной Украины, Словакии.
— Кто сегодня пишет летопись русских в Хорватии?
— Все наши сотрудники — профессионалы. Наши корректоры — преподаватели русского языка Загребского университета. Одна из наших сотрудниц, Елена Заречная, — профессиональный журналист, она работала здесь на телевидении, в России тоже была тележурналистом. Я тоже профессиональный журналист: закончила университет имени Мечникова в Одессе. Кстати, у нас и семья журналистская — мой муж 40 лет работал редактором загребской газеты «Вечерний лист». С нами сотрудничают и люди, занимающиеся общественной деятельностью. Например, руководители русских обществ — они регулярно сообщают нам свои новости. Кстати, по всей Хорватии уже полтора десятка различных русскоязычных объединений, так что у нас достаточно обширный круг сотрудников!
— Катарина, а Вы давно живёте в Хорватии?
— Здесь я уже 22 года. Однако консолидация русских стала проходить здесь не так давно. Дело в том, что русское национальное меньшинство только в 2003 году было признано официально. Тогда парламент включил нас в список национальных меньшинств, и у нас появились определенные права, гарантированные законом. А до этого мы были своего рода разрозненной этнической группой, не имеющей таких прав, какими обладает национальное меньшинство. И вот после 2003 начали одно за другим начали основываться русские общества. Всё это мы тоже стараемся отразить в «Летописи». Ведь если мы этого не сделаем, то никто этого не сделает.
— Как часто выходит ваш журнал?
— Сейчас пять раз в год, то есть один раз в два месяца, учитывая то, что летом, в июле и в августе, мы делаем перерыв на каникулы.
— А тираж какой?
— Тираж обычно 700 экземпляров, но иногда доходим до тысячи — это зависит от финансовых средств. И это неплохая цифра, так как, по данным Совета по делам национальных меньшинств, на сегодняшний день в Хорватии проживают 3000 российских соотечественников.
— Не так давно вы создали проект, адресованный детям.
— Да, действительно, с 2011 года мы выпускаем приложение для детей «Колобок». Там рассказывается о событиях, связанных с подрастающим поколением, печатаются детские рассказы, рисунки, а также занимательные материалы, которые преподаватели используют на уроках русского языка. Журнал пользуется успехом в русских школах, которые находятся в Чаковце, Загребе, Сплите, Риеке и Пуле. Знакомство с нашим журналом создает навык чтения на русском языке у русских детей и детей-билингвов, он приучает их к печатному слову, что в сегодняшней ситуации просто необходимо.
Источник: rus.ruvr.ru