
У фанатов знаменитой молдавской группы Zdob si Zdub есть редкий шанс услышать песни сразу двух ее новых альбомов, один из которых вообще пока не вышел. Накануне концерта в столичном клубе «Б2» команда пообщалась с «Трудом».
— Наши фаны начали на вас обижаться: чаще на Запад выезжаете, чем к нам.
У фанатов знаменитой молдавской группы Zdob si Zdub есть редкий шанс услышать песни сразу двух ее новых альбомов, один из которых вообще пока не вышел. Накануне концерта в столичном клубе «Б2» команда пообщалась с «Трудом».
— Наши фаны начали на вас обижаться: чаще на Запад выезжаете, чем к нам.

Роман Ягупов: Обязательно напишите, чтобы не обижались. Мы их по-прежнему любим, просто у нас большая география гастролей. Зато теперь у нас много концертов в России: после Москвы едем в Казань, потом украинские Черкассы, потом снова Россия — фестиваль «Нашествие».
— Поговорим о новых альбомах. У одного из них такое приятное название — «Белое вино, красное вино».
Р. Я. : И мы надеемся, что альбом так же вскружит головы поклонникам группы, как доброе молдавское вино, потому что если от вина не кружится голова, то оно не молдавское. А еще он для нас первый, где все 12 песен на русском языке. Это те вещи, которые в течение всей нашей бродячей рок-н-ролльной жизни мы делали для различных перформансов — фестивалей, новогодних огоньков и так далее.
Но никогда их не издавали. Выйдет летом. А второй диск, у которого пока нет названия, — 14 совершенно новых песен Zdob si Zdub, среди которых нет ни народных, ни перепевок чьих-то хитов. Это абсолютно авторский номерной альбом группы. Делаем его в Берлине.
— Почему?
Р. Я. : Потому что там живет человек, помогший группе открыть те ресурсы, которые мы сами в себе до сих пор не подозревали. Мы, откровенно говоря, уткнулись в стену — зациклились на балканской теме. Дошли до того, что начали копировать на электрических инструментах игру лэутаров (народные певцы, аккомпанирующие себе на разновидности лютни. — «Труд»). Это уже не творчество, а повторение форм, которые давно известны.
Человека, который нам помог, зовут Марк Элснер. Он сказал: «Ребята, вы играете хорошо, но ваши звуки несексуальны, потому они не работают. Не зацикливайтесь на фольклоре, на балканском колорите. Делайте музыку без границ — так, как она сама у вас льется». И мы стали делать альбом на английском и румынском языках.
Михай Гынку: Короче, мы подняли молдавское знамя и пошли на Рейхстаг. И, что особенно радостно, в качестве Егорова и Кантарии к нам присоединились наши старинные друзья и единомышленники, замечательные музыканты — гитарист Слава Старуш и барабанщик Андрей Чеботарь.
Вячеслав Старуш: Я на пять лет отошел от группы. Не мог принять направление, в котором двигался коллектив. Группа давно не сочиняла новых оригинальных песен, все силы поглотил концертный конвейер, корпоративы. Где-то пару лет назад мы вновь начали общаться. И когда группа решила записать новый альбом, они позвали меня.
— Как в сегодняшней Молдавии, тяготеющей к Румынии, воспринимают то, что вы поете, например, «Смуглянку» Новикова — советскую песню времен войны, которую у вас, кажется, больше не называют Великой Отечественной, а просто Второй мировой?
М. Г. : Насчет «Смуглянки»: к нам из нашей любимой страны, России, поступило предложение спеть эту великую русскую песню, причем поступило от такого уважаемого человека, как Олег Газманов. И, конечно, мы не отказали. Аранжировку сделали в три секунды. Что же касается отрицания Отечественной войны — даже близко такого нет. Молдавия всегда исторически была с Россией. Мои деды, деды всех наших ребят из группы воевали с фашистами
Источник: trud.ru