Потому что мой отец — российский немец

Во Фрайбургском университете прошел показ фильма Карена Шахназарова «Белый тигр». Показ фильма проходил при поддержке семинара славистики Фрайбургского университета доктора Регины Нохель и в рамках «Дней российской культуры», которые организованы «Арт-Ассамблеей» города Баден-Бадена.

Во Фрайбургском университете прошел показ фильма Карена Шахназарова «Белый тигр». Показ фильма проходил при поддержке семинара славистики Фрайбургского университета доктора Регины Нохель и в рамках «Дней российской культуры», которые организованы «Арт-Ассамблеей» города Баден-Бадена.

На кинопоказе фильма К. Шахназарова, к нашему счастью, присутствовал популярный немецкий актер Вильмар Бири, известный широкому немецкому зрителю по телесериалам «Tatort» («Место действия»), постановке А. Чехова «Вишневый сад», историям Н. Гоголя и другим русским произведениям, он выступал неоднократно и в роли режиссера. Оказалось, что участие актера в российском фильме не случайно, как и его любовь к русской литературе. Вильмар Бири любезно согласился дать нам интервью.

— Откуда пристрастие к русской литературе? — обращаемся мы к актеру.

— Мой отец — российский немец, он 1912 года рождения. Когда ему исполнилось шесть лет, ему пришлось пережить революцию, в то время семья жила на Кавказе. Приходили то белые, то красные. И трудно было понять, когда же это неспокойное время закончится. С детства мой отец прекрасно владел русским языком, в 30-е годы, в эру Сталина, ему удалось закончить Московский университет, в котором он впоследствии преподавал в качестве профессора. Но как у всякого интеллигентного и честного человека, вскоре у него возникли большие проблемы с существующей системой власти.

В 1941 году, незадолго до начала войны, ему удалось бежать из Советского Союза. Как выходец из Советского Союза в Германии он вынужден был преподавать в начальной школе, работал переводчиком, затем был призван в армию. Ему повезло, что после поражения он попал не к русским в плен, а к американцам. После возвращения из лагеря мой отец работал также учителем, создал в Штутгарте русский хор. Вообще, сколько себя помню, в семье всегда звучала русская речь. Хотя моя мама — коренная немка. Для меня русский язык был — как музыка, которую беспрерывно хотелось слушать.

— А как случилось, что вы согласились на роль немецкого офицера фон Фриденбурга, который подписал документ о капитуляции фашистской Германии?

— У меня любовь к русской литературе — с детства, благодаря моему отцу. Впоследствии, став актером, много играл Чехова, Гоголя, Введенского. То есть я уже ранее был подготовлен к русской театральной школе. Поэтому игра в фильме Карена Шахназарова для меня стала огромным событием в моей жизни. Особенно в таком фильме, где мы выступаем в качестве противников.

— Что вы ощущали, когда прибыли в Москву?

— Для меня это было самым значительным событием в моей жизни. Особенный трепет вызывал сам факт роли, которую мне предстояло сыграть. Я прибыл в город, в котором закончилась война. И я должен был сыграть в нем немецкого офицера и сцену немецкой капитуляции.

— А как вы восприняли столицу России?

— Что касается Москвы, то этот город в прямом смысле бурлит. Мне так хотелось увидеть старую Москву, о которой рассказывал мой отец, которую я с детства запомнил по репродукциям. Я просил своих русских коллег, чтобы они мне показали Старую Москву. Но это было чрезвычайно трудно сделать, поскольку город очень изменился. И когда я наконец увидел собор Василия Блаженного и зашел в него, я услышал песнопение четырех мужских голосов. Это была очень скромная музыка. Но песнопение потрясло меня до глубины души. На фоне царящей московской суеты, широких автострад мне предстало то, что характеризует суть и истинную духовность России.

— Какие русские актеры для вас показались наиболее интересны, чем отличается их игра от игры немецких актеров?

— Для меня Олег Меньшиков — грандиозный актер. Отличие русских актеров заключается в том, что, несмотря на одну и ту же театральную школу Cтаниславского, на которую опираются и немецкие актеры, русские актеры способны идти до конца в экстремальных ситуациях.

В фильме Шахназарова я работал с двумя моими коллегами. И все мы были единодушны во мнении, что такой точности в деталях, как в российском кино, мы нигде не наблюдали. Был ли это грим, были ли это перчатки, которые должны были сидеть как влитые на немецком офицере. Мне очень импонировало и то, что режиссер не довлеет над актерами, а видит в них единомышленников. Это лучшая ситуация в профессии, которую мне приходилось наблюдать.

— Актуален ли фильм Карена Шахназарова, на ваш взгляд?

— Безусловно. Я искренне рад, что Гитлер был побежден, и я бы не хотел пережить мир, в котором он одержал бы победу, поэтому я был рад, что мне предстояло сыграть роль пораженца. К сожалению, в наши дни приходится наблюдать рост националистического движения, и не только в Германии, но и в Греции, Венгрии. Страшно, что человек не может ничему научиться. Мне бы хотелось, чтобы были ужесточены законы в отношении преступлений на национальной почве. И как любому здравомыслящему человеку, мне бы не хотелось повторения истории.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий