«Революции лишь сменяют тиранов» («Место встречи Монреаль», Канада)

«Революции лишь сменяют тиранов» (
Анархизм: «туманно, утопично, но красиво»

170 лет назад, 9 ноября 1842 года, в Москве родился Петр Алексеевич Кропоткин, напоминает канадская русскоязычная гаета «Место встречи Монреаль». Кропоткин занимался географией, историей и литературой, но больше всего он известен как один из теоретиков анархизма.

Анархизм: «туманно, утопично, но красиво»

170 лет назад, 9 ноября 1842 года, в Москве родился Петр Алексеевич Кропоткин, напоминает канадская русскоязычная гаета «Место встречи Монреаль». Кропоткин занимался географией, историей и литературой, но больше всего он известен как один из теоретиков анархизма.

«Революции лишь сменяют тиранов» (

В 30 лет, во время поездки в Западную Европу, рассказывает газета, Кропоткин познакомился с российскими революционерами-эмигрантами, а вернувшись в Петербург, начал пропагандировать революционные идеи.

За принадлежность к тайному революционному кружку в 32 года его арестовали и заключила в Петропавловскую крепость. Там он заболел, его перевели в госпиталь, откуда он бежал и скрывался за границей. В эмиграции Кропоткин пробыл 41 год — с 1876 по 1917-й, и все это время письменно и устно выступал против существующей государственности.

В своих трудах Кропоткин заявил об анархизме как учении, согласно которому общество должно быть организовано без государственного принуждения, место которого должны были занять сотрудничество и взаимопомощь — отдельных лиц, общин, общественных организаций, городов, регионов, пишет издание.

«Или государство раздавит личность, завладеет всеми областями человеческой деятельности, принесет с собой войны и борьбу из-за обладания властью, поверхностные революции, лишь сменяющие тиранов… Или государство должно быть разрушено, и в таком случае новая жизнь возникнет в тысяче центров, на почве энергической, личной и групповой инициативы, на почве вольного соглашения», — цитирует классика анархизма русскоязычная газета «Место встречи Монреаль», делая вывод, что все это «туманно, утопично, но красиво».

«Русский вечер» удался

На торгах Аукционного дома Женевы, прошедших в понедельник вечером, общая стоимость «русской коллекции» из более чем 200 лотов достигла 1,3 миллиона франков, сообщает русскоязычная «Наша газета.ch».

В этот раз большинство лотов поступили из собраний князя Николая Романова, швейцарского наставника при царском дворе Фердинанда Тормейера, князя Феликса Юсупова и великого танцовщика Сержа Лифаря, информирует издание.

Главный интерес на декабрьских торгах Аукционного дома Женевы, напоминает газета, представляли четыре письма последнего российского императора Николая II из личной коллекции князя Николая Романова. Они адресованы Великому князю Николаю Николаевичу и датировались 1914 — 1916 годами — периодом, когда дядя императора возглавлял армию в Первую мировую войну, а затем был отправлен в отставку и назначен царским наместником на Кавказе.

90-летний Николай Романович Романов живет в Швейцарии, он лично участвовал в подготовке аукциона и не скрывал своего желания, чтобы послания попали в руки заинтересованного коллекционера и были включены в биографию его предков, рассказывает издание. В итоге все четыре письма за 120 тысяч франков приобрел «русский коллекционер, живущий в Монако».

«Надо думать, покупатель неплохо знает российскую историю: самую большую сумму он заплатил за письмо, написанное в 1916 году, после того как царь отправил Великого князя Николая Николаевича в отставку с поста Верховного главнокомандующего всеми сухопутными и морскими силами Российской Империи, назначив его наместником на Кавказе», — пишет газета.

Тому же покупателю досталась большая часть императорских фотографий и форменная фуражка великого князя Николая Николаевича Романова, которую командующий русской армией носил в Верховной ставке. Фуражка была продана за 26 700 франков после ожесточенной борьбы между участниками аукциона, присутствовавшими в зале и делавшими ставки по телефону, сообщает издание.

За 16 тысяч франков, пишет «Наша газета.ch», были проданы письма к «милому ангелу» — 46 страниц нежной и страстной переписки между императором Александром II и его возлюбленной, княжной Екатериной Долгоруковой.

Рекордом же торгов стали письма князя Петра Андреевича Вяземского (1792 — 1878): за них было заплачено 52 тысячи франков, в то время как изначально запрашивалось всего 300 — 500 франков.

Вяземский, близкий друг Пушкина, поэт и литератор, историк и важный государственный деятель, немало времени прожил в Европе, в том числе в Швейцарии. Он написал множество писем, и не вся его личная переписка известна, что представляет несомненный интерес для коллекционеров, отмечает издание.

Редкая книга о царских гербах, изданная в 1705 году и оцененная в 8 тысяч франков, была продана за 60 тысяч. Интерес покупателей вызвали и предметы антиквариата, не связанные с императорской семьей, но тоже имеющие «русское» происхождение и старинную историю: иконы и живописные произведения, столовые приборы и посуда, в числе которых были серебряные ковш и держатель для бумаг работы Фаберже. Их итоговая цена в несколько раз превысила оценочную, рассказывает газета. Но самым дорогим лотом вечера стала картина русского живописца и театрального художника Николая Сапунова с изображением бала: ее цена составила 91,1 тысячи франков.

«Торги продолжатся до 13 декабря включительно. Аукционному дому Женевы предстоит найти новых владельцев для ювелирных украшений, картин, скульптур и предметов дизайна разных стран и эпох, сумок престижных брендов, но „русские“ продажи в этом году уже завершены», — пишет швейцарская русскоязычная «Наша газета.ch».

«Самая русская среди французских пианисток»

В Париже прошел вечер памяти французской пианистки «с русскою душой» Брижитт Анжерер, сообщает французская газета «Русский очевидец». В октябре этого года ей исполнилось бы шестьдесят, но она ушла из жизни за четыре месяца до юбилея.

На прошедший в начале декабря в парижском концертном зале Корто вечер пришли друзья, ученики и поклонники таланта Брижитт Анжерер — «пришли, чтобы почтить память большой пианистки нашего времени», пишет издание.

В начале 70-х годов прошлого столетия молодая и подающая надежды француженка, лауреат международного конкурса получила приглашение на стажировку в Московскую консерваторию, рассказывает газета. Ее учителем стал Станислав Нейгауз, c которым вместе они проработали девять лет. А в 1974 году Брижитт Анжерер стала лауреатом V Международного конкурса им. П. И. Чайковского в Москве.

«Брижитт Анжерер — одна из наиболее блестящих и оригинальных пианисток ее поколения. Ее игре присуще потрясающее артистическое чутье, романтический дух и размах, она обладает совершенной техникой, а также природной способностью к контакту с аудиторией», — приводит издание слова Нейгауза о своей ученице.

Музыкальное мировоззрение пианистки во многом сформировалось в знаменитых стенах Дома П. И. Чайковского, рассказывает далее газета, и позже Брижитт признавалась, что вместе с традициями русской фортепианной школы она впитала элементы русской культуры и сама стала немного русской в душе. Пресса быстро окрестила ее «самой русской среди французских пианисток». А годы учебы в одном из самых престижных музыкальных вузов планеты стали трамплином для ее скорой и успешной артистической карьеры.

Брижитт выступала с лучшими мировыми оркестрами под управлением великих дирижеров: Даниэля Баренбойма, Вацлава Ноймана, Владимира Федосеева, а на юбилее Чайковского в Париже играла с оркестром Санкт-Петербургской филармонии под управлением Юрия Темирканова.

Программа декабрьского концерта, состоявшегося теперь уже в память о ней, включала музыку, связанную с русской поэзией, которую Брижитт Анжерер не просто хорошо понимала, но горячо любила. На вечере прозвучали сочинения Н. Метнера, Д. Шостаковича и Ю. Гальперина.

Вокальный цикл Д. Шостаковича «Сатиры» на стихи Саши Черного и произведения Н. Метнера на слова А. Пушкина исполнила солистка Мангеймской оперы, заслуженная артистка России Людмила Слепнева, на фортепиано ей аккомпанировала Рена Шерешевская — профессор Высшей музыкальной школы им. Альфреда Корто. Известный французский актер и постановщик, директор Высшей школы драматического искусства Даниель Мезгиш дал художественный перевод стихов на французский язык, пишет издание.

Уральский государственный камерный хор (Пермская филармония) под руководством народного артиста России Владислава Новика представил слушателям французскую премьеру концерта для хора Юлия Гальперина «На всякий случай» на слова Даниила Хармса и на тексты народных считалок.

По окончании вечера Юлий Гальперин, композитор, пианист и педагог, член Союза композиторов России, живущий в Париже с 1991 года, поделился с изданием впечатлениями от концерта.

Отвечая на вопрос, как, на его взгляд, прошла парижская премьера концерта «На всякий случай», Гальперин сказал: «Редкий для меня случай: я остался доволен. Это было здорово, так как помимо технического совершенства пелось „от себя“, от первого лица. Хору за два года, прошедшие после пермской премьеры, удалось вжиться в музыку, в ее образы. И слушатели не могли пройти мимо всего этого и принимали замечательно».

Вся программа вечера, по его словам, была «интимным, доверительным процессом», в котором вдохновенно участвовали обе стороны — исполнитель и публика

В завершение беседы композитор поделился с изданием творческими планами, сказав, что в настоящее время заканчивает оперу по мотивам «Маленького принца» Сент-Экзюпери под названием «Странная планета».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий