Долгое время российским слушателям каноническая версия Орландины была доступна только в записи эмигрант Хвостенко опасался возвращаться в Россию (эта фотография сделана в 2001-м на концерте в Израиле). Весной 2004-го Хвостенко все-таки вернулся и успел до своей смерти в ноябре того же года многократно исполнить и Орландину, и другие нетленки для всех желающих и со всеми желающими
Долгое время российским слушателям каноническая версия Орландины была доступна только в записи эмигрант Хвостенко опасался возвращаться в Россию (эта фотография сделана в 2001-м на концерте в Израиле). Весной 2004-го Хвостенко все-таки вернулся и успел до своей смерти в ноябре того же года многократно исполнить и Орландину, и другие нетленки для всех желающих и со всеми желающими
А это песенка говорит Алексей Хвостенко на Парижских сейшенах, записи квартирника 1990 года, на которой впервые прозвучала Орландина. Песенка очень точное слово: даже на фоне других незатейливых сюжетов Орландина как будто лишена привычной для Хвоста милой мудрености. Это, впрочем, только на первый взгляд который, как напрямую следует из песни, далеко не всегда соответствует действительности.
Текст Орландины был написан 42 года назад Хвостом и его частым соавтором Анри Волохонским. Сочинять начали в поезде ЛенинградПсков (идет четыре с половиной часа), закончили вскоре за обедом довольно быстро, строчка за строчкой, новелла из Рукописи, найденной в Сарагосе польского романтика Яна Потоцкого превратилась в диалог юноши и Люцифера в образе красавицы. У Потоцкого юноша сам жаждет встречи с дьяволом или его дочерью, в итоге расплачиваясь за блуд и чревоугодие. У Хвостенко-Волохонского повествование ведется от его собственного имени, при этом герою сложно не сочувствовать и получается скорее не про грех, а про гибельную влюбленность, чувствующуюся на каком-то бессознательном уровне.
Из всех образов инферно Орландина один из самых привлекательных. Даже не потому что воображение рисует обаятельную девушку просто ее имя очень хорошо звучит. Во втором куплете Орландина называет себя несколько раз подряд, что во многом и становится причиной обольщения. Впрочем, Леониду Федорову песня сначала не понравилась показалась слишком шуточной. Но это только на тот же самый первый взгляд. Потом Орландина станет первым номером на Чайнике вина, а Федоров споет ее на очень-очень многих концертах, пока она не станет чем-то вроде Дороги и не надоест.
Строго говоря, оригинал Орландины находится на альбоме Чайник вина, но эта запись, вышедшая потом в рамках альбома Хвостенко Опыт постороннего творческого процесса, в каком-то смысле даже лучше передает свободный дух сочинения
Несмотря на серьезность положения лирического героя, с самой Орландиной все всегда было очень бесхитростно. Конечно, можно начать выдумывать мифы и легенды что это за непонятные звуки в конце второй минуты версии Сейшенов? Случайно ли именно во время записей с Хвостенко некоторые участники Аукцыона попадали в больницы? И почему одноименный петербургский клуб в этом году закрылся второй раз? На деле семь литров вина и готовый Чайник, редкий альбом Аукцыона, которым Федоров более-менее доволен до сих пор. Одна просьба Натальи Пивоваровой и великодушный даритель Хвостенко разрешает усложнить аранжировки, сделать Орландину одной из самых элегантных и впоследствии одной из самых известных вещей Колибри.
Хвостенко, кажется, не очень нравилось, что написанный им (также в соавторстве с Волохонским) Рай стал всенародно любимым Городом золотым, да еще и с ошибкой в первой строчке. Своим демоническим сюжетом он, однако, делился беспрепятственно хоть и воспользовались им на удивление немногие. Хлебников, один из любимых хвостовских поэтов, делил людей на изобретателей и приобретателей первый выдумывают, вторые только и делают, что заимствуют. Ни Хвост, который этой теории придерживался, ни его апологеты про Орландину ничего особенного не выдумали однако с песенками это, кажется, совершенно ни к чему.
7 перепевок Орландины
1. Жан Ферра
Строго говоря, не кавер-версия, а первоисточник. Хвостенко слушал записи французских шансонье еще в конце 60-х их ему привозили французские друзья, преподававшие в МГУ. Эта песня Жана Ферра посвящена Жоржу Брассансу анархисту, поэту и композитору, очень любимому Хвостом. Ровно потому он A Brassens запомнил и через много лет наложил на нее текст Орландины, хоть ничего общего с Потоцким песня Ферра и не имеет.
2. Колибри
Впервые Орландину многие услышали именно в исполнении Колибри их Манера поведения вышла на год раньше Чайника. С Аукцыоном они были в Париже в гостях у Хвостенко более-менее в одно время, но, видимо, именно Наталья Пивоварова первой расслышала хит и одинаково грандиозно спела за юношу и Люцифера. В гитарной версии Аукцыона посторонние инструменты врываются лишь в некоторые моменты у Колибри же музыка построена на причудливых мелочах, что делает их Орландину одной из лучших русских кавер-версий всех времен.
3. Ольга Арефьева
Арефьева тоже спрашивала разрешения у Хвостенко и тоже получила его незамедлительно. Сам моя смерть вместо финального Сам сатана; в кульминации про медный зуб, которую Пивоварова поет пугающе, Хвостенко обреченно, а Федоров с каким-то чувством радости поражения, Арефьева тянет гласные и доводит трагизм до невозможного предела.
4. Леонид Федоров и Анна Хвостенко
И снова девушка поет на этот раз вокалистка группы Шерри-Бренди и дочь автора текста Анна Хвостенко; именно Орландина их неизменный дуэт с Федоровым на вечерах памяти Хвостенко.
5. Хвост и deГенераторс
Во-первых, хвостовская способность не попадать в ритм тут особенно показательна, во-вторых, с аутентичной аукцыоновской версией музыканты не сделали почти ничего, в-третьих, Хвост, кажется, сильно пьян. И все же он пел ее так не раз и, кажется, это последнее исполнение Орландины в версии автора, которое было бы преступно не упомянуть.
6. Дамские пальчики
Инструментальная версия от женского квартета из Нижнего Новгорода, собранная из тех же струнных, что и у Колибри.
7. Бонифаций и красные металлисты
Перкуссия из трех человек, демонический вопль и кабацкие обертона в версии рокеров из Иваново.
Источник: afisha.ru