Соотечественники из Азии хотят служить России

Соотечественники из Азии хотят служить России
VI Региональная конференция российских соотечественников Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) открылась 24 мая в столице Японии. Подобные конференции — это прекрасная возможность для председателей Координационных советов разных стран встретиться, обсудить волнующие всех вопросы, найти пути решения наболевших проблем, пообщаться с гостями из России — представителями разных структур, непосредственно работающих с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом.

VI Региональная конференция российских соотечественников Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) открылась 24 мая в столице Японии. Подобные конференции — это прекрасная возможность для председателей Координационных советов разных стран встретиться, обсудить волнующие всех вопросы, найти пути решения наболевших проблем, пообщаться с гостями из России — представителями разных структур, непосредственно работающих с российскими соотечественниками, проживающими за рубежом.

Соотечественники из Азии хотят служить России

Так ли все происходит в Токио, нам сейчас расскажет участник Региональной конференции соотечественников стран Азиатско-Тихоокеанского региона, председатель Координационного совета наших людей в Китае Михаил Дроздов.

Ширинская: Итак, в Токио открылась VI Конференция наших соотечественников Азиатско-Тихоокеанского региона. Первый день ее уже завершен. Интересно, во-первых, о чем говорили, присутствовала ли какая-то главная тема, или говорили о многом?

Дроздов: Говорили о многом, проблем у соотечественников немало. Надо сказать, что к традиционным участникам наших региональных конференций стран АТР — Китая, Японии, Монголии, Австралии — добавились еще Новая Зеландия и Непал. Оказалось, в таком «медвежьем углу» тоже имеются наши соотечественники. Мы с огромным интересом слушали выступления представительницы Непала, которая рассказала о жизни наших соотечественников в этом горном государстве.

Проблем, как всегда, немало, говорилось и о проблемах образования, и о сотрудничестве с регионами России, о необходимости налаживания информационного обмена. В принципе, темы традиционные, но в тоже время были и достаточно интересные предложения, которые, я надеюсь, лягут в основу практического выхлопа от этой конференции.

Ширинская: Есть ли какая-то специфика проживания наших соотечественников в странах АТР по сравнению, допустим, с Европой?

Дроздов: Мне сложно сравнивать с Европой, но, безусловно, в целом страны АТР, конечно, достаточно благополучные. И, соответственно, наши соотечественники, как правило, не сталкиваются с такими проявлениями дискриминации, как, например, в Прибалтике, или с проблемами закрытия русских школ. Может быть, потому, что у нас, к сожалению, этих русских школ отродясь не было, и закрывать тоже нечего.

Но, с другой стороны, наши соотечественники — это в основном люди достаточно благополучные, именно поэтому в качестве одного из вопросов возникла тема о том, чем мы могли бы быть полезны России, в частности российским регионам.

Когда мы обсуждали эту тему, говорилось, что российские регионы, за исключением некоторых, таких, как Москва, Татарстан, Санкт-Петербург, не очень спешат вести работу с соотечественниками. И прозвучала идея о том, что, возможно, нам стоит их чем-то заинтересовать для того, чтобы работа с соотечественниками имела взаимовыгодный характер.

Кстати говоря, одним из любопытных предложений, которое прозвучало на конференции, было предложение провести одну из следующих конференций стран Азиатско-Тихоокеанского региона России. Провести ее, скажем, в одном из регионов Сибири или Дальнего Востока, поскольку сейчас в том же Владивостоке заканчивается строительство огромных инфраструктурных проектов, в том числе такого проекта, как Дальневосточный федеральный университет. Настолько велик размах этого университета, что даже если собрать всех студентов не только с Приморского края, но и из других регионов Дальнего Востока, все равно у них остаются достаточно большие незадействованные мощности преподавания.

Надо попытаться сделать этот университет международным, подтянуть туда студентов из стран региона — это вполне посильная задача для объединений соотечественников в самых разных странах АТР. И, соответственно, мы рассчитываем, что на такую нашу работу будет и какой-то добрый ответ, например, от того же Приморского края. В принципе, примеры разные назывались, но этот пример самый яркий.

Ширинская: Спасибо! Я благодарю вас за интересный рассказ. Своя специфика есть у каждого региона мира, и то, что вы рассказали — очень интересно. Я благодарю вас и желаю успешного продолжения работы вашей конференции, принятия тех решений, которые на самом деле нужны и выполнимы!

К сказанному Михаилом хочу добавить слова заместителя председателя Комитета Госдумы Российской Федерации по делам СНГ и связям с соотечественниками Татьяны Москальковой, сказанные ею на открытии конференции в Токио: «Поддержка и защита россиян, сохранение русского языка и культуры за рубежом является одним из приоритетов нашей внешней политики. При этом важно, чтобы и наши соотечественники, не теряя с нами связь, понимали те процессы, которые происходят в стране, и помогали улучшать имидж нашего государства на международной арене».

Конференция продлится до 27 мая.

24 мая — День славянской письменности и культуры. В этот день славяне всего мира прославляют создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия. Информационные агентства полны сообщений о том, как отмечают этот день наши братья-славяне и, конечно же, наши люди в разных странах.

Мы с вами отправимся в Болгарию, где праздник славянской письменности и культуры считается чуть ли не главным праздником страны. А расскажет нам обо всем председатель Координационного совета российских соотечественников Болгарии Марина Дадикозян.

Ширинская: Где-то я читала, что День святых Кирилла и Мефодия в Болгарии считается чуть ли не главным праздником страны. Так ли это?

Дадикозян: Действительно, может быть, не самым главным праздником, потому что здесь очень чествуется и День освобождения Болгарии, когда Россия освободила Болгарию от турецкого ига, но это один из самых важных праздников Болгарии, это нерабочий день. Это день, когда чествуются учителя, день, отданный тому, что Болгария что-то дала этому миру, человечеству и так далее.

Ширинская: И, конечно, в первую очередь — славянскому миру. Как наши люди, наши соотечественники отмечают этот праздник — вместе с болгарами, или проводят какие-то свои мероприятия? Что проходит в этот день?

Дадикозян: Наши организации, соотечественники включаются и в городские мероприятия — в каждом городе проходят торжественные шествия. Чтобы представить: наши демонстрации похожи на советские митинги, которые проходили 1 Мая.

Все школы идут с плакатами, с флагами, все очень празднично, проходят концерты, дети показывают свое творчество, поздравляют учителей. И наши организации включаются в городские мероприятия и отдельно проводят праздники в каких-то городах.

То есть мы вместе со всей Болгарией празднуем День славянской письменности. В нескольких городах проходит конкурс школьных сочинений на русском языке, мы его специально проводим, потому что русский — это один из славянских языков. Таким образом, мы популяризируем русский язык. После будут определены и награждены победители.

Ширинская: А происходит ли что-то большое, грандиозное, допустим, вечером? Какие-то концерты, фестивали?

Дадикозян: Концерты проходят на центральных площадях города Софии с самого начала — это возложение цветов к памятнику Кирилла и Мефодия, который расположен в центре Софии. Это праздничное шествие. Целый день идут концерты.

Ширинская: Соответствует ли у вас погода праздничному настроению и празднику?

Дадикозян: Да, погода нас радует: плюс 25, солнечно, нет дождя, от которого мы устали за несколько последних дней. Все хорошо. Не беспокоит даже недавнее землетрясение, которое нас качало. Люди уже успокоились, и все настроены действительно празднично.

Ширинская: Мне остается только поздравить наших соотечественников в Болгарии и болгар с этим праздником! Большое спасибо!

А теперь слово Елене Карповой, которая познакомит вас с очередным обзором прессы русского зарубежья.

Актерский тандем Марии Тхоржевской и Дана Винера из Базеля в центре внимания швейцарской «Нашей газеты». В репертуар этой пары прочно вошла русская классика: они познакомили швейцарскую публику с творчеством Хармса, представили свое видение драматургии Чехова.

Вот что рассказала Мария Тхоржевская о том, как она попала в эту страну. «В 1989 году я приехала из Ленинграда в гости к подруге, жившей в Цюрихе. Чтобы иметь что-то на карманные расходы и поездки по стране, я стала на улице петь песни под гитару, а прохожие кидали деньги.

Однажды приятельница предложила мне спеть на концерте детского театра в Цюрихе за целых 100 франков. С моей старой гитарой на концерте делать было нечего, и мне дали аккомпаниатора. Это был Дан. Потом мы гуляли, разговаривали… и больше уже никогда не расставались».

О нашей соотечественнице Марии Тхоржевской, ее швейцарском муже Дане Винере и их творчестве читайте в «Нашей газете».

Тем, кто недавно перебрался в Канаду и планирует заняться бизнесом, следует прочесть публикацию в газете «Русский экспресс». Если вы еще не выбрали вид деятельности, то вам полезно познакомиться с тем, чем занимаются эмигранты из бывшего Советского Союза, советует автор статьи. Это можно сделать с помощью местной прессы.

Большинство эмигрантов открывают бизнес в области обслуживания, этот рынок очень насыщен в Канаде, и вы должны быть готовы к жестокой конкуренции. Эмигранты, которые уже имели подобный опыт до отъезда, знают, что не бывает бизнеса без проблем. Слабая квалификация предпринимателя в выбранном деле — очень серьезная проблема. В Канаде говорят: «Не заставляй подчиненных делать то, что ты сам не умеешь».

Еще одна причина — недостаточный стартовый капитал. Вы точно просчитали все расходы, но спустя какое-то время поняли, что денег не хватает: или поставщики подняли цены, или клиенты не рассчитались вовремя за полученный товар. Что делать в такой ситуации? Ответ на этот вопрос — в канадской газете «Русский экспресс».

В центре внимания газеты «Киевский телеграф» — баронесса Амалия Крюденер, блестящая светская красавица, кузина императрицы Александры Федоровны, жены Николая I. Она же — возлюбленная Федора Тютчева, адресат многих его стихотворений, в том числе знаменитого «Я встретил вас — и все былое…».

Ее петербургский салон в 1836-1837 годах с удовольствием посещал Александр Пушкин, которому она передала для публикации в журнале «Современник» 24 стихотворения Тютчева. Это было первое появление Тютчева в печати как поэта.

Амалия славилась красотой, умом и особенным шармом, входящим в понятие «светская дама». О музе Тютчева более подробно читайте в газете «Киевский телеграф».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий