Сиднейский театр отражает советскую классику

Сиднейский театр отражает советскую классику
С 3 по 4 сентября в Москве пройдет совещание руководителей зарубежных представительств и представителей Россотрудничества. Основная цель мероприятия — поиск новых концептуальных подходов к формированию объективного восприятия России за рубежом, усилению роли общественной дипломатии и развитию гуманитарной сферы международных отношений.

С 3 по 4 сентября в Москве пройдет совещание руководителей зарубежных представительств и представителей Россотрудничества. Основная цель мероприятия — поиск новых концептуальных подходов к формированию объективного восприятия России за рубежом, усилению роли общественной дипломатии и развитию гуманитарной сферы международных отношений.

Сиднейский театр отражает советскую классику

Совещание будет проходить в формате пленарного заседания и тематических секций. Ключевыми пунктами повестки дня станут вопросы продвижения позитивного образа России в мире, расширения российского культурного присутствия, экспорта российских образовательных услуг, поддержки русского языка и дальнейшего укрепления связей с соотечественниками, проживающими за рубежом, а также вовлечение неправительственных организаций во внешнеполитические процессы.

В мероприятии примет участие руководство федеральных органов законодательной и исполнительной власти, ведущих российских СМИ и видные общественные деятели. 3 сентября на официальном сайте Россотрудничества в сети Интернет будет организована прямая видеотрансляция пленарного совещания руководителей зарубежных представительств и представителей Россотрудничества.

Вопрос упрощения процедуры репатриации и получения гражданства будет одним из центральных на предстоящем Всемирном конгрессе соотечественников, проживающих за рубежом, который пройдет в Санкт-Петербурге. Об этом заявил заместитель главы Россотрудничества Георгий Мурадов на пресс-конференции в Москве, посвященной визиту молодых представителей черкесской диаспоры из Турции, Иордании и Сирии.

«Я лично являюсь убежденным сторонником того, что процедуры вступления в российское гражданство наших соотечественников должны быть серьезно упрощены», — так считает Георгий Мурадов. «Этой позиции придерживаются довольно многие российские политики, — заверил он. — Россотрудничество совместно с МИД и другими министерствами и ведомствами регулярно выходит с предложениями об упрощении этой системы».

«Что касается консульских и других сборов, связанных с репатриацией и получением гражданства, особенно в особых условиях, в которых оказываются наши соотечественники, например, в Сирии, оперативные решения по этим вопросам принимаются на уровне МИД Российской Федерации», — сказал Георгий Мурадов.

«Для того, чтобы граждане, обращающиеся за помощью такого рода, освобождались от дополнительных консульских и иных сборов, необходимо предложение посольства, — отметил он. — Такая работа ведется, носит текущий характер и касается конкретных лиц и семей». «Решения в этих случаях принимаются в рабочем порядке, — добавил чиновник. — Тут не требуется вмешательства представителей ведомств и правительства».

В Российском центре науки и культуры в Тель-Авиве состоялся торжественный вечер, посвященный российскому празднику, Дню семьи, любви и верности. Как и в предшествующие годы, с целью сближения национальных культур и народных традиций России и Израиля мероприятие, празднуемое в России 8 июля, было проведено в августе, когда отмечается еврейский праздник День любви.

Состоялась церемония вручения памятной российской медали «За любовь и верность», которой награждаются супружеские пары, известные крепостью и продолжительностью семейных уз, основанных на взаимной любви и верности.

Представитель Россотрудничества в Израиле Александр Крюков представил супружеские пары соотечественников, отмеченные наградами в нынешнем году. Это известные в Израиле общественные деятели и представители литературно-художественной интеллигенции — Вила и Роман Ягель, Бина и Абрам Гринзайд, Татьяна и Иосиф Капелян, Раиса и Леонид Финкель, Любовь и Михаил Райф.

К российскому и еврейскому праздникам любви в Российском центре науки и культуры была развернута Международная выставка «Мир глазами женщин», участницами которой стали фотохудожницы из России, Израиля, Белоруссии, Великобритании и США. Наши поздравления награжденным!

У кого-то на календаре последняя неделя лета, а у кого-то наконец заканчивается зима. И эти кто-то — наши люди из Австралии. В отличие от наших отпускных месяцев, у них-то как раз в полном разгаре кипучая деятельность.

В начале сентября театр-студия Zerkalo в Сиднее представляет спектакль «Звезды на утреннем небе», поставленный по пьесе Александра Галина. О театре, постановке, режиссере и актерах пьесы мы будем говорить с журналисткой Жанной Алифановой.

Ширинская: Я знаю, что вы были на одной из последних репетиций спектакля. Расскажите, что это за театр-студия Zerkalo?

Алифанова: Я действительно была на одной из последних репетиций. Когда я впервые увидела афишу театра-студии Zerkalo, я подумала, что это новый театр. Но жизнь еще раз подтвердила, что новое — это хорошо забытое старое.

Как выяснилось, театр-студия Zerkalo был основан много лет назад заслуженной артисткой России Валентиной Устимович. И в память о ней ребята поставили спектакль «Звезды на утреннем небе», который когда-то был поставлен самой Валентиной. По-моему, это было 12 лет назад.

Сейчас они играют этот спектакль в ее память, и все собранные деньги передадут семье Валентины Устимович на памятник.

Ширинская: Это не единственный русскоязычный театр в Австралии?

Алифанова: Конечно, это не единственный русскоязычный театр. Это, по-моему, третий или четвертый театр, который существует в Сиднее. Я не считаю театры, которые существуют в Мельбурне, Аделаиде и других городах Австралии.

Ширинская: Я знаю, что творческая жизнь наших людей в Австралии всегда находится на подъеме, поэтому не удивительно, что столько театров в не такой уж большой Австралии.

Скажите, пожалуйста, что это за спектакль? Я знаю, что он в свое время был очень известен, поставлен он по пьесе Александра Галина. Чему он посвящен и кто в нем играет?

Алифанова: Многие наши жители Сиднея, Австралии жалуются на то, что некуда пойти, нечего посмотреть. На самом деле, культурная жизнь кипит, было бы только время.

Что касается спектакля «Звезды на утреннем небе», спектакль этот не нов. Я сама видела его много лет назад в театре «Современник». И театр-студия Zerkalo решила восстановить этот спектакль. Мне посчастливилось побеседовать с режиссером Еленой Грин и с директором театра-студии Zerkalo Татьяной Венгеровской. Они долго рассказывали об этом спектакле.

Как сказала режиссер Елена Грин, она увидела совсем иную картинку. Все мы знаем, о чем спектакль «Звезды на утреннем небе», все мы читали пьесу и смотрели спектакль. Действие происходит летом олимпийского 1980 года, в Подмосковье, в захудалом бараке случайно встречаются «лишние» люди.

Мне понравился подход Елены Грин, она этим спектаклем пытается не только ответить, но и поставить вопрос, почему эти люди «лишние», и кто решил, что они никому не нужны.

Ширинская: Расскажите об актерах. Все они, наверное, не профессиональные люди?

Алифанова: Да, актеры — непрофессионалы, но в интервью, которое я брала у Елены Грин, она сделала такое замечание: «Знаете, я очень не люблю, когда театр делят на профессиональный и непрофессиональный».

Сама она — профессиональный театральный режиссер, обучалась этому ремеслу в Лондоне. А актеры пришли в театр по зову сердца, имеют совершенно другие профессии и специальности. Но, тем не менее, они приходят на репетиции, посвящают театру практически все свое свободное время. Они живут театром, им это очень нравится.

Ширинская: Обычно спектакли играются один-два раза в год. Какой график показа у этого спектакля? И кто основной зритель, который приходит на спектакли?

Алифанова: График показа спектакля «Звезды на утреннем небе» театра-студии Zerkalo таков: они показывают 10 спектаклей, все они идут в сентябре. Спектакль-премьера состоится 7 сентября, и последний — 16 сентября. В некоторые дни ребята играют по два спектакля.

Что касается публики, которая придет смотреть этот спектакль, — это в основном русскоязычные люди. Тем не менее, спектакль идет с английскими субтитрами, как и все спектакли, которые показывают в Сиднее и в других городах Австралии. Мы ожидаем и англоговорящую публику.

Ширинская: Я не сказала нашим слушателям, что вы еще и радиожурналистка, работаете на Русском радио Австралии. Как дела у наших коллег?

Алифанова: Дела идут замечательно. Это вдохновляет и дает жизненные силы, позитивную энергию. Дела идут очень хорошо.

Как многие знают, мы стараемся не затрагивать какие-то политические или религиозные моменты. Мы стараемся фокусироваться на культурной жизни Сиднея, и не только Сиднея, но и Австралии, так же, как и России. Мы стараемся освещать эти моменты.

Дела у нас идут, слава Богу, хорошо. Нас это очень вдохновляет, нам нравится то, чем мы занимаемся. Мы отдаем этому всю свою душу и всю свою любовь. Надеюсь, что и в дальнейшем дела наши будут идти хорошо. Самое главное — мы знаем, что нас слушают, что мы нравимся, хотя и не всем, что нормально.

Когда читаешь отзывы, которые слушатели оставляют на нашем сайте, или звонят и оставляют отзывы на автоответчике, это всегда очень приятно и трогательно, и ты знаешь, что ты делаешь свою работу не зря.

Ширинская: Я благодарю вас и хочу передать привет всем моим знакомым на Русском радио Австралии. Всего вам доброго, Жанна, и спасибо за интервью!

Алифанова: Спасибо, Надежда! Всего вам самого хорошего и самого светлого!

Встречу в эфире продолжает обзор прессы русского зарубежья. Слово Елене Карповой.

Дети и Интернет — за и против. Этой актуальной теме посвящает публикацию портал «Анталия сегодня».

Автор статьи не отрицает, что Всемирная сеть часто помогает школьникам найти ответы на вопросы по разным учебным предметам, заказать нужную книгу, купить билет в кино или в зоопарк.

Однако дети, слишком много времени проводящие в виртуальной среде, рискуют оказаться в изоляции и вырасти оторванными от реального мира. У них может развиться интернет-зависимость, что негативно скажется на учебе, отношениях внутри семьи и психическом здоровье ребенка.

Кроме того, чрезмерное увлечение онлайн-играми, знакомство с вредными для детской и подростковой психики сайтами могут вызвать опасные последствия. О вреде и пользе Интернета более подробно — на портале «Анталия сегодня».

В Штутгартском театре «Мост» актер и режиссер из Санкт-Петербурга Вадим Романов поставил спектакль по пьесе Надежды Птушкиной «Пизанская башня», где сам и сыграл главную роль, рассказывает газета «Русская Германия».

Это первый спектакль, поставленный Романовым в Германии, однако его актерская биография в этой стране достаточно богата. Вот что он рассказал.

«Впервые я приехал сюда в 1989 году с моноспектаклем Ярославского театра о Владимире Высоцком. Затем в 1993 году снимался в Мюнхене в многосерийном фильме „Раскол“, где сыграл Ленина. Грандиозный был фильм, его поставил Сергей Колосов. 3,5 года съемок, в том числе по „ленинским местам“: снимали в Мюнхене, в Лондоне, Женеве, Антверпене.

Были заняты прекраснейшие актеры самого высшего класса: Регимантас Адомайтис, Армен Джигарханян, Людмила Касаткина и я, малоизвестный Вадим Романов. Меня взяли, как мне объяснили, за «ленинский прищур».

О творчестве российского артиста на немецкой земле и его новом проекте читайте в газете «Русская Германия».

Среди иностранцев, приехавших в Чехию, есть те, кто привез с собой не только чемоданы и мебель, но и гитары, усилители и пухлые тетради стихов — талисманы своих душ, без чего им невозможно существовать, рассказывает газета «Пражский экспресс».

В Праге они нашли друг друга, зачастую случайно, и собрались на тесных «базах», или квартирах, чтобы писать песни для тех, кто говорит с ними на одном языке. Не обязательно на русском, но на понятном каждому языке эмоций, языке музыки.

Один из таких музыкантов — лидер группы Papa Lam Игорь Рубинович. Он вездесущ и всеобъемлющ, бесконечен в своих идеях и воплощениях.

При занятости в театре «Студия КСИ», в Клубе ПРАГматики и на работе в крупной западной компании в нем еще остаются искра юмора и заряд драйва, которые разгораются в большое веселое пламя на концертах его команды, заявляющей, что играет рок-н-ролл «для себя, ну и для публики». Лирика их песен легка, но серьезна, практически «на злобу дня».

О других представителях «русского рока Пражского уезда» читайте в газете «Пражский экспресс».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий