30 лет жизни в другой стране… О том, как это было, что вспоминается с радостью, а от чего до сих пор грустно нам сегодня расскажет героиня проекта «Окно в Россию» Любовь Вондроушкова из Чехии.
Profile: Ljubov Vondrouskova, председатель Русского культурно-просветительного общества в Моравии, в Чехии с 1982 года
— Люба, скажите, сколько лет Вы уже живете в Чехии?
30 лет жизни в другой стране… О том, как это было, что вспоминается с радостью, а от чего до сих пор грустно нам сегодня расскажет героиня проекта «Окно в Россию» Любовь Вондроушкова из Чехии.
Profile: Ljubov Vondrouskova, председатель Русского культурно-просветительного общества в Моравии, в Чехии с 1982 года
— Люба, скажите, сколько лет Вы уже живете в Чехии?
— Я живу в Чехии с 1 января 1982 года. До этого жила и работала в Волгограде, куда во времена социализма ездили учиться, по-моему, со всего света! Вот и мой будущий муж учился в Институте криминалистики, который окончил с красным дипломом. А познакомились мы с ним не в Волгограде, а в Брно, когда я была в отпуске в Чехии на Рождество. Познакомились случайно, и у меня даже мысли не было, что наши судьбы как-то свяжутся. Он был в Брно на каникулах, и я не знала, что он взял у моих друзей все мои координаты, и спросил, когда я поеду домой. По пути в Волгоград, я встретилась в Москве с друзьями, подругами, которые меня уговорили еще денек с ними пообщаться. Я позвонила на работу, мне разрешили. А мой муж — чех Иван Вондроушков, изумительный человек, мне в жизни так повезло с ним — уже ждал меня, все поезда из Москвы встречал на Волгоградском вокзале. Был январь, страшный мороз, а он все равно ждал и ждал. Когда замерз окончательно — пошел меня по адресу искать. Я вернулась и сразу пошла к родителям моей подруги рассказать, как в Чехии побывала. А другие соседи в это время к себе моего Ивана затянули и устроили пир горой — знаете, как это в России бывает. И тут прибежал маленький соседский сын и кричит: «Мамка! Там к тете Любе чех приехал!»… Если рассказывать о моей жизни, о том, как мне муж в 40-градусные морозы цветы дарил, — это мое личное, читателям не интересно будет. Но как надо обращаться с женщиной, как повел себя мой муж, — это показательно для всех мужчин мира!
— Люба, подобные романы с иностранцами до свадьбы длятся, порой, годами. А как было у Вас?
— В Чехии есть такое выражение «Они ходят», то есть мужчина ухаживает за женщиной, девушкой — это называется «они вместе ходят». Мы не «ходили», мы сразу решили остаться вместе. Чтобы пожениться, мужу нужны были всякие разрешения. И он каждые каникулы, каждые выходные летал в Чехию, чтобы оформить документы на разрешение пожениться.
— Кстати, в то время выйти замуж за иностранца было крайне сложно. Как Вы все это перенесли, чем для Вас и Ваших родственников все это обернулось?
— Все индивидуально, и зависит от того, в каком человек обществе вращается. У моего мужа закончилась учеба, и он уехал. Я тогда была редактором радио на огромном заводе, и наше радио вещало, можно сказать, на целый район. Но перед отъездом муж пошел к секретарю нашего парткома, я даже не знала об этом, и сказал: «Вы знаете, я с Любовью очень серьезные намерения имею. Я уезжаю, но мы уже ждем ребенка, и пожалуйста, берегите ее, охраняйте. Я знаю, как здесь могут сплетнями ее замучить». У нас каждую пятницу была планерка, и я, как редактор, ходила на эти совещания. И вот секретарь парткома в самом конце говорит: «Ну, а теперь я должен сообщить вам одну новость и попрошу отнестись к этому очень серьезно. У меня был гражданин Чешской Республики, — я сразу насторожилась, — и он попросил, чтобы мы нашу Любовь Никандровну оберегали. Потому что она ждет ребенка. Об этом никто пока не знает, но я вас очень прошу». И вы знаете, все ко мне начали относиться с еще большим уважением, чем раньше. Так что все зависит от людей, от их поведения. Мой муж повел себя самым благороднейшим, самым интеллигентнейшим образом. Ну как не любить такого человека?
Я родила, а мой муж еще не вернулся. И когда меня с малышкой выписывали из роддома, за мной из парткома пришла целая делегация — пять мужчин и моя подруга. Все с цветами, встали и говорят: «Люба, а кто сегодня будет заместителем папы?» — Я говорю: «Нет, никаких заместителей мне не надо». Но я была так счастлива, что все пришли, и Анечку все брали на руки… Это, конечно, незабываемые, изумительные моменты…
— Люба, а как сложилась Ваша жизнь в Чехии? Вы ведь уже 30 лет живете там.
— Я приехала в Чехию, а слова ни одного сказать не умела. У меня от первого брака был сын Саша. Мы же приехали 1 января, каникулы как раз были, а после каникул он пришел в чешскую школу, совсем не зная языка. Единственное что умел — директору школы сказать «Ahoj» — «Пока». А вот уже после первого полугодия он окончил с вознаменанием. Детям, у которых самые хорошие, отличные отметки, дают вознаменание — ну, как почетное звание, это пишется в табеле. И по школе ходили и всем показывали его табель. А потом он стал ходить на уроки русского языка в старшие классы и учить их правильному произношению. Когда я пошла в конце года на собрание в школу, меня благодарили за то, что у Саши за полгода были такие великолепные результаты, что вся школа об этом говорила. А учителя иногда начинали урок так: «Вот, русский, на отлично учится, а не знал ни одного слова по-чешски! А вы, чехи, чего же вы отстаете?» И они стали подтягиваться. Учительница тогда сказала мне: «Благодаря вашему сыну успеваемость в классе улучшилась». Это было приятно! Конечно, у нас много трудностей там было, но когда бывают такие красивые моменты, все переносилось легче.
— Люба, а если говорить о трудности. Что Вы сегодня вспоминаете?
— Сложно было, когда муж пережил тяжелый инфаркт. Это для нас было очень тяжело. Случилось это через 10 лет после того, как мы туда приехали. Сложно было, когда я не знала чешский. А еще там хорошо помнят 68 год…
— Я как раз хотела с Вами об этом поговорить. За 30 лет, которые Вы прожили там, менялась политическая ситуация у нас, в Чехии, обострялись взаимоотношения. Сказывалось ли это как-то на Вас, на русской?
— Очень. На работу никуда я не могла устроиться. Сначала не знала чешский, потом, когда приехали из Волгограда, у нас через год еще Иржик родился, и у меня не было возможности работать. К тому же я была иностранка и никакого права ни на что не имела. Это было очень сложно. После «бархатной» революции в 1989 году стало еще хуже — нельзя было, чтобы услышали мой русский акцент. Я не хочу это вспоминать, зачем?.. Прожила, пережила все это. И не только я, многие русские это перенесли. Но все уже прошло. Сейчас атмосфера другая, более теплая, уже не упрекают. В 1988 году мы купили дом в деревне, а в 89-м переехали, как раз была эта революция. Но как-то я местным жителям пришлась вроде ко двору. Может потому, что всю жизнь, еще в России, мечтала о деревне. И вот моя самая большая мечта — пожить в деревушке где-нибудь — сбылась здесь, в Чехии, за границей. И именно эти моменты удерживали меня в равновесии. Соседи здесь говорят: «Мы Вас любим, пани Вондроушкова, Вы хоть приехали из такого далека, мы чувствуем, что Вы наша». А вот в 89-м году… Я первый раз пришла домой и плакала. А муж говорит: « А чего ты всех слушаешь?». Он очень любит Россию, он больший патриот России, чем многие русские. А как он мне помогает в общественной работе! Я говорю: ты уже орден заслужил за все, что ты, как чех, делаешь для нас, русских. А он говорит, не обращай внимания…
Как-то шла по улице, а навстречу мне один товарищ, который, я знала, меня всегда чем-то да зацепит. Подошел и снова — 68-й. Я говорю: «Знаете, дорогой товарищ, вот когда вы немцев упрекнете за 39-й год, приходите ко мне». И все. То же самое сказала, когда меня принимали в Союз писателей Чехии. Больше года раздумывали: принять — не принять, я ведь с русским языком была. Потом все-таки приняли. А когда я приехала на конференцию писательскую, опять — 68-й… Я им то же самое сказала. Это у меня стало как бы моей обороной. Почему же вы немцев 39-ым не упрекаете? Почему меня упрекают 68-ым, когда я здесь не была! Да, мне обидно, что такое произошло. Но что же вы мне все вспоминаете 68-й! А еще говорю, что у нас существовал Варшавский договор, а сейчас вы вступили в НАТО, и ваших детей посылают по всему свету — то в Персидский залив, то в Ирак… И вы что думаете, их за это не упрекнут?..
— Люба, что Вам сегодня вспоминается из своей судьбы чешской? Что Вам приятно вспомнить?
— Приятно вспомнить, что, когда меня приняли в этот Союз, здесь начала печатать мои маленькие брошюрки стихов, и я их все дарила на фестиваль памяти Пушкина. Мне уже начали писать чехи, которых я не знала и никогда не видела, письма, отзывы, сами переводить мои стихи. Помню, как прошел мой первый авторский вечер в Центральной публичной библиотеке, это незабываемо. И это все, по-моему, зависит и от того, как я отношусь к чехам, к Чехии. Я очень люблю Моравию, люблю Россию. Мне больно, когда наши же русские о России плохо говорят, бросают камешки в адрес России. Зачем это? Не плюй в колодец, пригодится воды напиться. Вот так я думаю…
— Люба, а Ваша колоссальная общественная работа, которую Вы ведете, Ваши 2-хмесячные фестивали Российской культуры, колоссальные праздники, которые Вы устраиваете — для чего Вы все это делаете?
— Когда меня здесь упрекали, что мы русские, а некоторые говорили: «русская свинья, проваливай отсюда», я думала — а что это за люди, которые не доказали в жизни ничего, как же они могут так неприлично обращаться с нами, с русскими. И вот я с моими подругами постепенно стала осуществлять маленькие проекты. Мы еще не были общественной организацией, просто рядом со мной оказались чешская художница и русская художница, чешская поэтесса и русская поэтесса. И вот мы то книжечку издали, то вечер какой-то устроили, и о нас начали говорить и писать положительно. А мы просто показали, что любим эту страну, любим этот народ, что нам небезразлично, что творится в этой стране. Родители учили, что надо всегда работать на авторитет, чтобы потом авторитет начал работать на тебя. А еще мы хотим показать, что очень доброжелательны и хотим развивать здесь творческое сотрудничество. И нам это, в общем-то, удалось, а мне повезло, что у меня есть такие друзья. Я окружена по-настоящему талантливыми людьми, и с ними вместе живу и просто радуюсь жизни!..
Беседовала Надежда Ширинская
В рамках проекта «Окно в Россию» на сайте «Голоса России» публикуются интервью и истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, а также иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык.
Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.
«Голос России» решил узнать у своих многочисленных «френдов» в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о «русской ностальгии», и о многом-многом другом.
Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это — быть «нашим человеком» за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.
Источник: rus.ruvr.ru