Русские гуляния на Трафальгаре («Обзор прессы русского зарубежья»)

Лондон, блины, весна…

Русскоязычная газета «Англия» рассказывает о ежегодном фестивале «Русская Масленица», который пройдет в Лондоне с 11 по 17 марта.

В рамках фестиваля жители и гости британской столицы смогут приобщиться к традиционной и современной русской культуре в самых различных ее проявлениях — к литературе, театру, музыке, гастрономии, моде, фотографии и многому другому.

Лондон, блины, весна…

Русскоязычная газета «Англия» рассказывает о ежегодном фестивале «Русская Масленица», который пройдет в Лондоне с 11 по 17 марта.

В рамках фестиваля жители и гости британской столицы смогут приобщиться к традиционной и современной русской культуре в самых различных ее проявлениях — к литературе, театру, музыке, гастрономии, моде, фотографии и многому другому.

Издание информирует о мероприятиях, которые ждут соотечественников в Лондоне на Масленичной неделе. В частности, во вторник, 12 марта, в по-домашнему уютном ресторане Mari Vanna состоится кулинарный вечер русской кухни, в рамках которого все гости смогут насладиться специальным «масленичным» меню от шеф-повара ресторана и отведать традиционные русские блюда.

В среду, 13 февраля, с 18.30 до 20.00 поклонники русской литературы и поэзии приглашаются в магазин Waterstones Piccadilly, где все желающие смогут услышать отрывки из произведений русских классиков и современных авторов в исполнении звезд театра «Практика» Ирины Михайловской, Павла Артемьева и Алисы Гребенщиковой.

Для детей и их родителей, желающих приобщиться к русскому творчеству и освоить основные традиционные промыслы и ремесла, в четверг, 14 марта, ассоциация «Народные художественные промыслы России» проводит мастер-класс в российском культурном центре Россотрудничества.

Любителей истории, сообщает издание, 15 марта в Victoria & Albert Museum ожидает экспозиция, посвященная королевскому наследию со времен короля Генриха VIII до начала правления династии Романовых. В экспозиции будут представлены более 150 предметов, включая королевские портреты, ювелирные украшения, а также оружие и геральдические ценности.

И, наконец, в субботу, 16 марта, состоится кульминационное событие Масленичной недели. На Трафальгарской площади с 13.30 до 19.00 пройдут концерт и традиционные масленичные гуляния — с русскими угощениями, блинами, ряжеными, скоморохами и ярмарочными рядами.

«Со сцены весеннее настроение будут поддерживать всеми любимые „Бурановские бабушки“, зажигательная Надежда Бабкина и неотразимый ансамбль „Березка“. К ним присоединятся молодой фольклорный коллектив „Родная сторонка“ и молодая звезда российской поп-сцены Полина Гагарина.

Гостей фестиваля также поздравят участники группы «Дискотека Авария», Олег Газманов, оркестр «Бис-Квит» и уникальный коллектив «Сопрано 10». Помимо этого любители рока оценят творчество «Смысловых галлюцинаций», а поклонники «Евровидения» будут рады услышать неповторимого Петра Налича. Для самых маленьких гостей праздника будет организовано отдельное представление в детском шатре», — пишет издание.

Газета сообщает также, что на протяжении всего фестиваля, с 4 по 17 марта, в мэрии Лондона будет проходить фотовыставка «Абстракция/Конструктивизм: британский и российский взгляд на мегаполис», организованная в сотрудничестве с изданием Russian Art and Culture и White Space Gallery, закроется же фестиваль 17 марта спектаклем «Бабушки» театра «Практика» в знаменитом Duke of York’s Theatre.

Как утверждает издание, этот спектакль о жизни русской деревни XX века станет завершающим аккордом фестиваля и еще одной ниточкой между прошлым и будущим, между Россией и Великобританией.

Официальный благотворительный партнер фестиваля — Фонд «Обнаженные сердца», благотворительная организация, созданная Натальей Во­дяновой в 2004 году с целью оказания помощи детям в России и за ее пределами. На сегодняшний день фонд ведет работу по двум основным направлениям: строительство детских площадок и игровых парков и поддержка детей с особенностями развития, информирует русскоязычная газета «Англия».

В Россию — за туманом и дипломом

Французская газета «Русский очевидец» рассказывает о проходящем в Париже ежегодном Студенческом салоне, почетным гостем которого впервые стала Россия.

География представленных на российском стенде 25 вузов очень широка, пишет издание: Уфа, Самара, Вятка, Томск, Самара, Нижний Новгород, Псков, Пермь, Восточная Сибирь, Башкирия, Северный Кавказ, само собой разумеется, обе столицы — словом, от Москвы до самых до окраин, и всюду французского студента готовы принять и обучить.

Россия нуждается в квалифицированных кадрах, в том числе и иностранных, и еще лучше, если они пройдут учебную подготовку прямо на местах. А образование в России и хорошее, и признанное, отметил в беседе с «Русским очевидцем» замдекана факультета вычислительной математики и кибернетики МГУ Борис Иванович Березин.

Отвечая на вопрос издания, как же быть с пресловутыми рейтингами мировых вузов, которые упорно отводят места в конце первой сотни двум-трем московским флагманам, Березин пояснил, что место вузов в списке лучших зависит в том числе и от количества иностранных студентов, которых в России в силу специфики преподавания на русском языке меньше, чем в других мировых учебных заведениях, а также от количества научных статей, которые в нашей стране также выходят на русском языке и потому плохо индексируются мировыми статистическими агентствами.

С ним согласна Тамара Балабековна Чистякова из Санкт-Петербургского государственного технологического института, добавившая, что проблема российских вузов заключается еще и в том, что иностранным студентам в них приходится дольше учиться, поскольку вначале они овладевают русским языком и только потом приступают к специализации. «Но нобелевские лауреаты у нас есть, значит, дела обстоят неплохо», — подчеркнула она.

Березин же, в свою очередь, отметил, что выпускники российских вузов, владея иностранным языком, в том числе и французским, обязательно найдут интересную работу, причем хорошо оплачиваемую. «В России сейчас наблюдается бурное развитие, подъем, квалифицированные кадры востребованы как никогда», — добавил он.

А Александр Разгулин, замдекана факультета вычислительной математики и кибернетики МГУ по международному сотрудничеству, заверил издание, что обучение в аспирантуре российского и французского вузов достаточно схоже и не создает дополнительных трудностей. «Да, нужно писать две диссертации: на русском и французском. Но при этом защитившийся становится обладателем двух дипломов, что в современном мире крайне важно», — отметил Разгулин.

Профессор Российского государственного геологоразведочного университета Михаил Иванович Григорьев в ответ на замечание издания, что вряд ли кто-то в наше прагматичное время готов «поехать за туманами», да еще из Франции, выразил уверенность, что работа в области геологоразведки теперь не та, что 50 лет назад, и «французские молодые специалисты будут увлеченно работать в области разработки недр Земли».

В заключение издание поинтересовалось, что думает о привлекательности российского образования для французов Павлюкова Елена Раилевна, помощник ректора по международным проектам Московского физико-технического института (МФТИ) — одного из самых признанных и востребованных на Западе российских вузов.

«С 2009 года с французским университетом Пьера и Марии Кюри мы проводим совместные семинары по вычислительной математике. Ждем французских студентов и стажеров. Хочу сказать, что крупнейшая французская нефтесервисная компания Schlumberger открыла в МФТИ базовую кафедру и фактически с помощью спецкурсов и особых заданий готовит для себя специалистов», — цитирует Елену Раилевну французская газета «Русский очевидец».

Содружество музыки и света

Résurrection inlux — программу под таким названием представит в Женеве ансамбль духовной музыки «Воскресение» из Санкт-Петербурга, сообщает швейцарская русскоязычная «Наша газета.ch».

Издание сравнивает нынешние гастроли российских музыкантов в Швейцарии — 42 концерта за полтора месяца — с триумфальным шествием и десантом и сообщает, что турне, начавшееся еще 1 февраля и прокатившееся через немецкую часть страны, приближается к Женеве, чтобы затем снова вернуться в Цюрих и его окрестности.

Коллектив, гастролям которого посвящена публикация, — смешанный вокальный ансамбль, состоящий из профессиональных певцов и певиц числом от 7 до 10 и созданный в 1993 году Юрием Маруком.

Сам Марук родился в 1961 году в Барнауле, там же окончил дирижерско-хоровой факультет музыкального училища. Высшее профессиональное образование получил в Новосибирской консерватории, где также учился как дирижер-хоровик в классе профессора Бориса Певзнера, одновременно работая в Новосибирском Камерном хоре под управлением того же Певзнера, который в те годы сотрудничал с Московским Камерным хором Владимира Минина, одним из лучших в мире, рассказывает газета.

В 1987 — 89 годы Юрий Марук работал в Мариинском театре в качестве артиста хора, в 1990 — 92 годах был хормейстером хора Радио и Телевидения Санкт-Петербурга, а потом решил создать что-то свое. Так и родился ансамбль «Воскресение», рассказывает газета.

Репертуар ансамбля включает как русскую духовную музыку, так и фольклор. За годы существования ансамбль много и успешно выступал в России, а также за рубежом — в Германии, Швейцарии, Австрии, Франции и Италии.

Несмотря на напряженный ритм гастролей, Юрий Марук нашел время, чтобы ответить на вопросы «Нашей газеты.ch». В частности, рассказывая, как музыкантам удается справиться с огромными нагрузками, он отметил, что нагрузка эта скорее эмоциональная, чем физическая. Да и швейцарцы, по его словам, полюбили российских музыкантов, которые уже 16 раз побывали в кантонах Берн и Цюрих.

В Женеве, правда, они были всего один раз, да и то 12 лет назад — на 8 марта их пригласили выступить в российском представительстве, отметил собеседник издания, добавив, что в репертуаре коллектива всегда есть две швейцарские песни на местном диалекте, что публика очень ценит.

В Швейцарии ансамбль выступает в католических и протестантских церквях, при этом в списке нет ни одной русской церкви. Собеседник издания объяснил это так: «Я — православный и очень люблю нашу духовную музыку. Был у нас опыт выступлений в русских приходах в Берне, Лондоне и Глазго — пришло на концерты по 15 человек. Я готов и буду очень рад выступать в наших церквях в Швейцарии, но чтобы была публика».

Программа, которую петербуржцы представят в Женеве, не похожа ни на одну предыдущую, поскольку наравне с музыкой в ней участвует так называемое «видеоискусство». Авторы этой части спектакля — Фредерик Монной (Бельгия) и Мануэль Сигрист (Швейцария). А что получилось из этого «содружества музыки и света», зрители смогут увидеть своими глазами 23 февраля, сообщает швейцарская «Наша газета.ch».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий