Можно ли сократить Достоевского? («Nashagazeta.ch», Швейцария)

«Братья Карамазовы» в кратком изложении

В женевском театре Alchimic состоялась премьера спектакля, созданного по мотивам одноименного романа Федора Михайловича Достоевского, сообщает швейцарская «Наша газета.ch».

Спектакль в постановке Мишеля Фавра представляет своего рода двойную интерпретацию хорошо известного сюжета. В афише указаны два имени — Ричард Крейн и Федор Достоевский.

«Братья Карамазовы» в кратком изложении

В женевском театре Alchimic состоялась премьера спектакля, созданного по мотивам одноименного романа Федора Михайловича Достоевского, сообщает швейцарская «Наша газета.ch».

Спектакль в постановке Мишеля Фавра представляет своего рода двойную интерпретацию хорошо известного сюжета. В афише указаны два имени — Ричард Крейн и Федор Достоевский.

В начале 1980-х британец, взяв за основу роман русского классика, адаптировал историю Карамазовых для сцены. Пьеса длится всего полтора часа и рассчитана на четырех актеров, постоянно примеряющих на себя разные роли, в том числе и женские.

Это далеко не первая и совсем не единственная попытка трансформировать романное повествование в пьесу: почти во всех произведениях Достоевского присутствует богатый театральный потенциал, остается решить, как его реализовать, пишет издание.

Первая сложность, с которой сталкивается постановщик, — объем. «Братья Карамазовы» — масштабный текст, насыщенный мыслью и психологизмом. В романе трудно найти слабые места или малозначимые сцены, от которых можно легко избавиться, отмечает газета, поэтому Крейн попытался выхватить суть истории, сохранив структуру сюжета и позволив персонажам говорить языком Достоевского.

Пьеса во многом использует элементы повествовательного театра, лишая персонажей объемности. Декорации выполнены в минималистском стиле и только подчеркивают плоский характер героев: вращающиеся полупрозрачные металлические панели выполняют функции дверей, стен и оконных рам. Но прежде всего они намекают на двойственность братьев, в каждом из которых одновременно присутствуют две противоборствующие личности, несовместимые внутренние противоречия и устремления, рассказывает издание.

На каждого из актеров приходится по несколько ролей, и уследить за быстрыми переходами не всегда легко. Бурая шуба, которая по ходу пьесы оказывается по очереди на плечах всех братьев, обозначает роль отца — Федора Павловича Карамазова, чья личность оказывает сильнейшее влияние на персонажей.

Сжатый вариант романа, отмечает издание, мог бы предложить зрителю еще более напряженную и насыщенную историю, в которой сплавляются самые противоречивые желания и устремления. В пьесе очень много рассуждений о сущности веры и смысле человеческой жизни — ключевых проблемах «Братьев Карамазовых», но «яркие и образные идеологические споры слишком рассудочны, они лишены той силы чувства, которое рождает саму основу для этих глубинных переживаний героев».

«И если философские искания и порывы персонажей естественно выражаются в бурных идеологических спорах, то их любовные страсти обретают слишком однозначный подтекст. Любовь, бесценное сокровище, такая, „что на нее весь мир купить можешь, и не только свои, но и чужие грехи еще выкупишь“, даже со стороны Алеши по отношению к страдающим братьям почти равнозначна жалости и имеет мало общего с абсолютным прощением», — пишет издание.

Отказавшись от женских персонажей, режиссер загнал себя в очень узкие рамки. Возможно, поэтому актерам не хватало динамики и яркости в передаче любовной линии сюжета, утверждает газета.

«Смена сцен, декораций и настроений происходит очень быстро, что добавляет динамичности театральному действию, но убивает эффект наполненной тишины, в которой у зрителя есть возможность осознать и пропустить через себя весь пафос высказываний», — пишет издание, поясняя, что важное отличие спектакля от романа заключается в том, что последний после прочтения рождает бесконечное множество вопросов, а постановка, наоборот, предлагает ответы.

«У подготовленного зрителя, хорошо знакомого с текстом бессмертного творения, спектакль вызовет много неожиданных ассоциаций и поможет взглянуть на роман с новой стороны. Но для тех, кто впервые познакомится с Достоевским, пьеса может показаться слишком непонятной: отдельные эпизоды внешне никак не связаны друг с другом, что вместо ощущения недосказанности вызывает чувство непонимания, которое легко компенсировать, если до похода в театр пролистать роман», — пишет в заключение швейцарская «Наша газета.ch».

Свидание с Россией: хор Сретенского монастыря в Далласе

В Далласе в старинном театре Majestic в Даунтауне состоялся концерт хора Сретенского монастыря, сообщает русскоязычная газета «Наш Техас».

Сретенский хор, информирует читателя издание, сопровождает праздничные богослужения в монастыре, а также иногда особо торжественные Патриаршие богослужения в xраме Христа Спасителя и Успенском соборе Московского Кремля. В этом году хор будет сопровождать патриарха во время его посещения Святой Земли.

«В настоящее время в Сретенском монастыре насчитывается несколько хоров: есть монаший хор, семинарский хор. Наш хор — светский. Большинство музыкантов — выпускники высших музыкальных заведений. Богослужения — важнейшая часть духовной жизни монастыря. Они затрагивают внутреннюю составляющую человека. К богослужениям нельзя относиться поверхностно и нейтрально. Поэтому ребята, которые к нам приходят, — люди православные», — рассказал газете регент хора Никон Жила.

В начале концерта прозвучала духовная музыка, затем любимые всеми русские, украинские и казачьи народные песни, популярные русские романсы и песни. После каждого исполнения зал взрывался от рукоплесканий, были постоянно слышны возгласы «Браво!», а песню «Вечер на рейде» зрители пели вместе с хором. Звучали восторженные возгласы на английском, французском, испанском языках, рассказывает газета.

«Необыкновенные голоса. Это настоящий праздник!», «Я не могла не удержаться от слез. Русские поют очень эмоционально и возвышенно», «Произвело впечатление то, что пел весь зал. Удивительно, что вы знаете слова всех песен», «Я как будто побывала в России», «Очень жаль, что они спели всего один концерт, я бы обязательно пришла еще», — приводит отзывы зрителей издание.

Послушать хор Сретенского монастыря пришли студенты Объединенного русского клуба Далласа, вице-президент Комитета городов-побратимов М. Джексон. На концерт приехали люди из других городов — Остина и Хьюстона.

Генеральный консул Российской Федерации в Хьюстоне А. Захаров поблагодарил солистов хора и дирижера Никона Жилу за замечательное выступление и выразил надежду, что в следующий раз они приедут и в Хьюстон, где также проживает большая русскоязычная община, сообщает газета. А Никон Жила, в свою очередь, отметил, что был очень тронут теплым приемом в Далласе.

После концерта, несмотря на усталость, гости прошлись по ночному Далласу. Расставаться не хотелось, но гастроли продолжаются, и впереди — новые города и встречи со зрителями, пишет издание.

В США хор уже не в первый раз. До Далласа они побывали в Нью-Йорке, Вашингтоне и Чикаго. Предстоят еще поездки в Сиэтл, Сан-Франциско и Лос-Анджелес. Оттуда — поездка в Китай, потом — турне по Европе, информирует русскоязычная газета «Наш Техас».

Последний новомученик Русской церкви

Православные верующие в Вашингтоне почтили память хранителя одной из главных святынь РПЦЗ, погибшего 15 лет назад, сообщает портал RussianDC.com.

Последним новомучеником Русской церкви двадцатого века называют многие верующие Иосифа Муньоса-Кортеса, хранителя одной из главных святынь русского зарубежья — Иверской Монреальской иконы Божией Матери, пишет издание. 31 октября исполнилось 15 лет со дня его мученической смерти. В связи с этой трагической датой панихида была отслужена в вашингтонском храме святого Иоанна Предтечи, многие из прихожан которого лично знали брата Иосифа.

«Этот человек, несомненно, был избранником Божиим, который до последнего вздоха нес людям свет православной веры», — сказал настоятель храма протоиерей Виктор Потапов и напомнил, что брат Иосиф — чилиец, рожденный в католичестве, но принявший православие, «был избран на особый подвиг Божией Матерью ровно 30 лет назад, в 1982 году».

Именно тогда у него дома в Монреале начала мироточить Иверская икона Пресвятой Богородицы, ныне известная как Монреальская. Незадолго до этого она была подарена ему старцем Климентием из Рождественского скита на святой горе Афон, рассказывает издание.

«Это непостижимо для человеческого разума, но икона продолжала источать миро непрерывно в течение 15 лет», — цитирует портал отца Виктора, прекрасно знавшего брата Иосифа, который неоднократно привозил святыню к нему в приход. В последний раз это было незадолго до трагического дня 31 октября 1997 года, когда Муньос-Кортес был зверски убит в гостиничном номере в Афинах, куда он приехал с паломнической миссией, сообщает RussianDC.com.

«Поразительно, но злоумышленники так и не смогли найти икону. Предположительно, накануне гибели Муньос-Кортес оставил ее в доме у знакомых. С тех пор святыня исчезла. Православные верят, что она вернулась в свой дом, на святую гору Афон», — пишет издание.

«Брат Иосиф неоднократно говорил, что нельзя привыкать к чуду. Наверное, мы привыкли к нему, и потому Господь забрал у нас эту икону», — цитирует портал отца Виктора. Однако пять лет назад, по его словам, «святыня вернулась к нам в виде точной копии — Иверской иконы, которая начала мироточить на Гавайях».

Священник обратил внимание на то, что это произошло вскоре после того, как Патриарх Московский и всея Руси Алексий Второй и первоиерарх Русской Православной Церкви Заграницей митрополит Лавр подписали Акт о каноническом общении, положив конец продолжавшемуся в течение нескольких десятилетий разделению, пишет издание и добавляет, что эта святыня, которую часто называют иконой Единения, мироточит непрерывно, за исключением Страстной недели, и в 2008 году Русская православная церковь официально признала это миро чудотворным.

Многие прихожане РПЦЗ в Америке уверены, что канонизация брата Иосифа — это лишь вопрос времени. Не исключено, что в ближайшем будущем начнется необходимый в таких случаях сбор свидетельств о чудесах, связанных с ним. Впрочем, уже сейчас в них нет недостатка. Пожалуй, одним из главных таких подтверждений можно считать тот факт, что монахи Оптиной пустыни уже давно написали икону с его изображением — пока еще неофициальную. Но известны многие случаи, когда копии этой иконы, разошедшиеся по миру, мироточили, рассказывает издание.

Несколько дней назад большая группа прихожан из вашингтонского храма святого Иоанна Предтечи совершила паломничество к могиле брата Иосифа, чтобы почтить его память. Они видели вещи, которые тоже можно назвать чудесами или знаками. Например, был пасмурный день, и единственный раз солнце выглянуло из-за туч на несколько минут именно в тот момент, когда началась панихида.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий