Память победы: казаки идут на Париж («Русское поле», Германия)

В Лейпциге состоялась пресс-конференция, посвященная конному пробегу Москва — Париж, сообщает портал «Русское поле».

В 2012-2013 году Россия и страны Европы отмечают 200-летие победы над Наполеоном, напоминает издание, и одним из ключевых мероприятий празднования и «перекрестного» года Россия — Германия станет масштабный конный поход Москва — Париж в память павших героев и ознаменование победы в Отечественной войне 1812 года.

В Лейпциге состоялась пресс-конференция, посвященная конному пробегу Москва — Париж, сообщает портал «Русское поле».

В 2012-2013 году Россия и страны Европы отмечают 200-летие победы над Наполеоном, напоминает издание, и одним из ключевых мероприятий празднования и «перекрестного» года Россия — Германия станет масштабный конный поход Москва — Париж в память павших героев и ознаменование победы в Отечественной войне 1812 года.

Конный отряд на лошадях донской породы в составе 50 казаков повторит путь корпуса атамана Матвея Платова в тысячи километров — от Бородино до Парижа. Поход состоится в августе — октябре 2012 года и будет сопровождаться культурно-просветительскими мероприятиями, возрождающими интерес к истории и великим свершениям наших предков.

Маршрут конной группы пролегает по местам боевой славы — через Белоруссию, Литву, Польшу, Германию и Францию. На всем пути, а особенно при прохождении населенных пунктов, форма и вооружение отряда будут максимально идентичны исторической эпохе, сообщает портал.

Во время показательных выступлений свое искусство продемонстрируют мастера джигитовки. По сути, каждый природный казак владеет этим искусством, отмечает издание. В настоящий момент участники в специальном лагере завершают всестороннюю подготовку — объезжают и тренируют лошадей, доводят до совершенства вооружение и амуницию.

В прошедшей 26 июня в помещении Новой Ратуши в Лейпциге пресс-конференции, на которой был представлен конный пробег Москва — Париж, приняли участие представители городских властей, генеральный консул России в Лейпциге В. А. Логутов, заместитель руководителя Россотрудничества И. Н. Морозов, представители ФТС России.

На пресс-конференции присутствовали члены общественных организаций российских соотечественников, немецких исторических объединений, пресса, информирует портал.

Конечно, подготовка масштабного проекта не обходится без сложностей, отмечает издание: тракты превратились в автобаны, населенные пункты на историческом маршруте успели измениться за 200 лет, правила ЕС запрещают передвигаться по автомагистралям на лошадях.

Оргкомитетет проекта провел большую предварительную работу, но практические вопросы еще должны быть согласованы с местными властями: необходимо определить места ночевок, маршруты движения, места военно-исторических, культурно-массовых и спортивных мероприятий, решить вопросы медицинского и ветеринарного обслуживания, таможенного, полицейского и дипломатического сопровождения и т.д.

Как с удовлетворением отметили сотрудники Генерального консульства в Лейпциге, германская сторона в лице городской администрации выразила готовность оказать всяческое содействие в реализации проекта.

Со стороны российских организаторов предложено в октябре 2012 года провести в Лейпциге благотворительный концерт ансамбля песни и пляски им. Александрова. Возможно совместное проведение культурных мероприятий в рамках ежегодного фестиваля «Виват, Россия!», который в этом году также проходит в Лейпциге, пишет издание.

Идея конного похода из Москвы в Париж на донских лошадях, в казачьей форме начала 19 века и с полным историческим вооружением возникла не так давно и, хотя была связана с серьезными организационными трудностями, сразу нашла поддержку на всех уровнях — и государственном, и общественном, напоминает портал.

Путь современных казаков пройдет по историческому маршруту в 3 тысячи километров, которые в 1812 году прошел атаман Платов с казачьим войском на лошадях донской породы.

Казачьи войска под командованием атамана Платова внесли огромный вклад в победу, рассказывает издание. Во время конного похода казаки отвоевали у французов более 500 орудий и пленили более 50 тысяч солдат и офицеров, среди них 7 генералов и 13 полковников.

Издание приводит отзывы, оставленные о казаках иностранными знатоками кавалерийского дела.

«…Казаки делают войну весьма опасною», — писал о донцах француз де Бракх.

Другой француз, генерал Моран, поражается лихостью и увертливостью донских казаков: «…Казаки, кидаясь в атаку, — пишет он, — обыкновенно несутся марш-маршем и хорошо останавливаются на этом аллюре. Их лошади много способствуют смелости и со своими всадниками составляют как будто одно целое. Эти люди, будучи осторожны, не требуют особых попечений о себе, отличаются необыкновенною стремительностью в своих действиях и редкой смелостью в своих движениях».

«…Военная история представляет нам много весьма поучительных примеров того превосходства казаков над регулярной кавалерией, которым не следует пренебрегать и которое не должно забывать», — пишет англичанин Нолан.

Эти кавалеристы и их лошади, пишет издание, сразу прославились на весь мир: 60 тысяч казаков не только отлично воевали, но и в большинстве вернулись домой на своих лошадях, что свидетельствует о невероятной силе и выносливости «дончаков». Говорят, ни одной коннице мира что-либо подобное не удавалось. Впоследствии донские частные конные заводы стали главными поставщиками лошадей для регулярной кавалерии.

Сегодня же, как ни невероятно это звучит, знаменитая порода находится на грани исчезновения. Российские заводчики по всей стране насчитывают лишь около 200 голов кровных донских лошадей.

Поэтому поклонники «дончаков» рассчитывают, и не без оснований, что конный пробег Москва — Париж станет прекрасным поводом вновь заявить о себе и возродить великолепную породу, сообщает портал «Русское поле», добавляя, что в планах организаторов — после завершающего гала-концерта в Париже преподнести в дар президенту Франции донского красавца-жеребца.

Американцев познакомили с «Бедной Лизой»

Театральный сезон в Нью-Йорке этим летом необычайно разнообразен, отмечает американский «Русский базар»: выступают не только американские труппы, но и редкие гости из других стран, которые привозят свои постановки. Среди них — впервые в Америке — спектакль из России «Бедная Лиза».

Эту постановку американский зритель смог увидеть благодаря театральному агентству «Maestro Artist Management» (MAM), которое постоянно осуществляет культурный диалог между Америкой и Россией, привозя на гастроли в США музыкантов, артистов, танцовщиков самой высокой категории, сообщает издание.

Хореографическую новеллу на музыку известного композитора Л. Десятникова поставила Алла Сигалова для Театра Наций. В представлении заняты актриса российского театра и кино Чулпан Хаматова и премьер Большого театра Андрей Меркурьев, информирует издание.

Оратория написана на сюжет повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза», впервые опубликованной в 1792 году в «Московском журнале», редактором которого был сам Карамзин, утвердивший в России литературное течение, получившее название «сентиментализм», напоминает газета.

«Дворянин Эраст полюбил крестьянку Лизу, соблазнил ее, обещав любить и быть с ней всю жизнь, несмотря на разницу сословий, а затем бросил. Промотав состояние, Эраст женится на богатой. Лиза топится. Эраст всю жизнь мучается от сознания своей вины» — так вкратце пересказывает издание сюжет оригинальной «Бедной Лизы». Однако действие спектакля перенесено в настоящее время.

Идея поставить «Бедную Лизу» пришла хореографу Алле Сигаловой, когда она прослушала ораторию Десятникова, написанную для двух голосов, поскольку, как сказала автор спектакля на пресс-конференции в Нью-Йорке, музыка для нее всегда является первоисточником идеи.

Каков же сюжет действа, представленного американскому зрителю? Лиза, явно бедная девушка, на последнем сеансе в кино встречает своего «героя», в которого влюбляется. Возможно, молодой человек в плаще и шляпе вызывает у нее ассоциацию с персонажами фильмов. Дальше действие развивается по литературному сюжету: взаимное притяжение героев заканчивается сексуальной сценой, затем герой охладевает к Лизе и покидает ее. Лиза топится.

В финале молодой человек выходит к рампе, держа на руках «мертвую» бедную Лизу. В тексте, который поют мужской и женский голос, естественно, содержится больше информации о происходящем, иронически отмечает газета.

Далее издание приводит выдержку одного из интервью, в котором Сигалова рассказала о своем решении пригласить в постановку театральную актрису наравне с профессиональным танцовщиком:

«Мы выпустили пластический драматический спектакль, театр движения, хореографическую новеллу. Чулпан — драматическая актриса. Это — ее профессия. Любая талантливая драматическая актриса в равной степени владеет пластикой, движением, выразительным жестом на таком же уровне, как голосом. Это равноценные средства выразительности в театре. А Чулпан — талантливая актриса. Но прошу понять, что это не танец».

Сигалова, отмечает «Русский базар», поставила свою «хореографическую новеллу» по принципу биомеханики В. Мейерхольда (режиссер разработал систему упражнений, готовя актера к созданию характера через движение). В пластике спектакля чувствуется и влияние хореографии Марты Грэм.

Издание с восторгом пишет о Чулпан Хаматовой — актрисе подлинного таланта и огромного женского обаяния. Актриса театра Современник, Чулпан участвует и в спектаклях Театра Наций и много снимается в кино. Газета приводит ее слова об участии в этом хореографическом спектакле:

«Если честно, все, что было со мной до этого на сцене, не идет ни в какое сравнение с тем, что происходит сейчас. 90 процентов времени — стресс! В танце жест — это текст. Я должна быть готова прочесть текст, сочиненный Сигаловой. И еще я поняла, что тело может быть выразительнее любых криков, любых истерик, любых слез, повышенных тонов».

Высоко оценивает издание и работу Андрея Меркурьева, хорошо знакомого балетному зрителю: и в петербургских театрах, и в Большом он проявил себя не только как прекрасный танцовщик, но и как настоящий балетный артист.

Дуэт двух актеров разных театральных жанров состоялся и тронул сердца зрителей, утверждает в заключение «Русский базар».

День Нептуна на суровой Атлантике

23 июня на атлантическом побережье Ирландии — на пляже Spiddal в графстве Голвей состоялся праздник Нептуна, организованный русскими общинами запада и востока Ирландии, сообщает портал Russian Ireland.

На праздник съехались русскоязычные общины Голвея, Дублина, а также представители других регионов Ирландии. Присутствовал и координационный совет соотечественников Ирландии в лице издателя «Нашей Газеты» Сергея Тарутина, лидера русскоговорящей общины Голвея Елены Стешенко, председателя русскоязычного спортивного общества САРСИ Макса Унылого, а также президента спортклуба «Коса» Игоря Долгова, информирует издание.

Портал напоминает, что сотрудничество «Нашей газеты» и клуба «Коса» началось в прошлом месяце. 6 мая на полигоне клуба был разыгран Кубок «Нашей газеты» по страйкболу. На соревнование приехала страйкбольная команда из Голвея, а теперь с ответным визитом в Голвей отправились русскоязычные жители восточного побережья Ирландии во главе с бравыми бойцами «Косы».

Здесь же, в Голвее, впервые собрались русскоязычные любители дайвинга со всей Ирландии. Таким образом, был сделан первый шаг по сплочению дайверов в более тесный коллектив, пишет издание.

Нептун, бог морских глубин, встретил гостей праздника большим количеством воды и штормовым ветром, рассказывает портал, но такой прием не остановил людей, прибывших в Голвей, чтобы отлично провести время в веселой компании. Многие приехали с детьми и, несмотря на непогоду, веселились все.

По-настоящему праздник начался, когда на пляж прибыл Нептун со своей командой пиратов, леших и прочих сказочных персонажей, пишет издание. Гости перетягивали канат, варили уху, плели венки (ведь праздник совпал с Днем Ивана Купалы!), пели песни и грелись у костра, ели шашлыки. Многие купались: вода была совсем не так холодна, как казалось с берега. И никто не обращал ни малейшего внимания на сильный ветер и проливной дождь — ведь это День Нептуна.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий