Поэзия не без политики

Поэзия не без политики
Продолжают приходить сообщения о праздновании Дня народного единства. Такое мероприятие состоялось в Анталии, где на празднике присутствовало 110 человек. Открыл мероприятие показ документального фильма «Межнациональная любовь. Межнациональная жизнь» с участием Русского общества Анталии.

Продолжают приходить сообщения о праздновании Дня народного единства. Такое мероприятие состоялось в Анталии, где на празднике присутствовало 110 человек. Открыл мероприятие показ документального фильма «Межнациональная любовь. Межнациональная жизнь» с участием Русского общества Анталии.

Поэзия не без политики

Затем выступил генеральный консул РФ Александр Толстопятенко, который отметил, что все организационные структуры соотечественников за рубежом призваны работать сообща с целью правовой поддержки, помощи в адаптации и участия в жизни российских граждан, оказавшихся за пределами своей страны.

Председатель Русского общества Анталии Марина Сорокина отметила, что в эти праздничные дни исполняется год официальной регистрации Русского общества Анталии. За время существования организации значительно расширился ее состав, функции, появилась собственная информационная инфраструктура.

Председатель пожелала дальнейшего сплочения наших рядов, призвала всех соотечественников к активному участию в культурной жизни Анталии, отметила грамотами инициативных общественных деятелей за их вклад в общее дело. Продолжил мероприятие праздничный концерт.

9 ноября в Санкт-Петербургском Доме национальностей состоялась презентация портала «Изобразительное искусство и архитектура русского зарубежья». Его открытие стало первым этапом создания Энциклопедии русского культурного наследия за рубежом. Энциклопедия будет аккумулировать и распространять знания о культурных и гуманитарных достижениях российской эмиграции в ХХ веке.

Проект осуществляется по инициативе Фонда имени Лихачева. Своеобразие наследия русского зарубежья заключается в том, что оно, являясь неотъемлемой частью русской культуры, одновременно принадлежит странам диаспоры и потому служит мостом для культурного сближения России с другими странами.

В советский период культурные и творческие достижения русских эмигрантов были под запретом и оставались неизвестными в России. Одним из первых, кто обратил внимание общественности на необходимость изучения и возвращения в страну культурного наследия русского зарубежья, как раз и был академик Лихачев.

Сегодня сохранение этнокультурной самобытности русской диаспоры является одним из приоритетов российской политики. Правительство Северной столицы России, при поддержке которого создается энциклопедия, с 2008 года реализует специальную программу «Соотечественники».

В рамках этой программы в Санкт-Петербурге проходят курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка — наших соотечественников, проживающих за рубежом. У нас на связи Владислав Бальский, который занимается связями с соотечественниками в Комитете по внешним связям Санкт-Петербурга.

Ширинская: Подобные курсы проходят впервые, или они уже стали традицией?

Бальский: В этом году курсы в таком формате проходят второй раз. Для Санкт-Петербурга приоритетные страны — в основном СНГ и регион Балтийского моря. Но именно это мероприятие вызвало довольно серьезный интерес во всем российском зарубежье, во многих странах. В этот раз к нам приехали соотечественники из 26 стран.

Перечислю некоторые из них: Австрия, Азербайджан, Казахстан, Молдавия, Норвегия, США, Турция, Финляндия, Эстония, Польша, Ирландия. Мы очень рады, что к нашему мероприятию проявлен такой интерес. Мы уверены, что для преподавателей русского языка и литературы из-за рубежа будет польза.

Ширинская: Каким образом наши соотечественники попадают к вам на курсы повышения квалификации?

Бальский: У нас построена довольно четкая система взаимодействия с соотечественниками. У нас есть постоянные партнеры за рубежом в виде посольств Российской Федерации, консульств и дипломатических консульских учреждений России за рубежом. Мы тесно работаем с «Россотрудничеством», с которым у нас подписано соглашение о взаимодействии, а также с Координационными советами соотечественников разных стран.

Состав делегаций формировался при взаимодействии с посольствами. Но, когда к нам обращались отдельные организации, соотечественники, которые не были включены в состав, мы их включали при условии наличия согласования с посольством России за рубежом.

Плюс ко всему у нас установлен возрастной ценз, который мы старались соблюсти, но не всегда получалось, так как интерес довольно большой. Мы стараемся вкладывать в будущее, поэтому ориентируемся на молодых преподавателей до 45 лет.

Ширинская: Я знаю, что лекции и практические занятия проводят лучшие ученые и методисты из Санкт-Петербурга.

Бальский: Курсы изначально разделены на два направления — высшая школа и средняя школа. Программы подготовлены ведущими специалистами. Проводятся мастер-классы, на них обсуждаются различные вопросы теории и практики обучения русскому языку как родному и как иностранному. Особое внимание уделяется литературоведческому направлению. Это особенность нашей программы.

Участники посетят такие известные музеи, как музей-квартира Пушкина, Литературно-мемориальный музей Достоевского, музей Ахматовой в Фонтанном доме, музей Блока, музей Набокова. Это даст им возможность окунуться в мир русской литературы и в мир Петербурга, где посредством гениев русской словесности наш язык сформировался и стал достоянием всей России и всего русского мира.

11 ноября в Риме состоится финал VI Международного конкурса молодых российских поэтов зарубежья «Ветер странствий». С подробностями — его главный организатор — председатель Координационного совета российских соотечественников Центра и Юга Италии Мария Борисенко.

Ширинская: Ваш конкурс проходит в шестой раз и уже стал традицией. Расскажите несколько слов о его истории?

Борисенко: Впервые конкурс проводился в 2006 году в усадьбе семьи Елены Вадимовны Волконской в Тоскане. К 85-летию Волконской мы перенесли его с июня на ноябрь и стали проводить в городе Рим. Это была ее инициатива, а соотечественники ее поддержали.

Ширинская: К сожалению, Елена Вадимовна недавно умерла. Данная встреча будет посвящена ее памяти?

Борисенко: Конкурс будет посвящен ее памяти. Кроме того, в память о Елене Вадимовне Волконской мы создали сборник стихов всех предыдущих конкурсов с 2008 года (так как в 2008 году конкурс стал международным). Интересное совпадение — 11 ноября будет 40 дней со дня смерти Елены Вадимовны. В пятницу утром мы все пойдем на панихиду, а вечером будем проводить конкурс.

Ширинская: 11 ноября было выбрано не в связи с 40 днями, а гораздо раньше, когда еще никто не знал, что такое может случиться. Как будет проходить финал, кто приедет, кто выбран большим жюри?

Борисенко: Члены жюри практически постоянные. В жюри входит: Даниил Чкония, который является председателем жюри, Андрей Грицман из Америки. Впервые в состав жюри входит Олег Осипов — представитель «Россотрудничества» в Италии. Также членом жюри является Владимир Салимон, который принимает участие в наших конкурсах с первого года.

Ширинская: Кто к вам приезжает?

Борисенко: Приезжает Дмитрий Лазуткин — Украина, Марина Малиновская — Белоруссия, Кочергина Светлана — Франция, Абобак Светлана — Венгрия, Анастасия Винокурова и Ланин Александр — Германия.

Ширинская: Это финалисты. Сколько молодых поэтов русского зарубежья приняли участие в конкурсе в этом году?

Борисенко: Около 250 человек.

Ширинская: Как традиционно проходит финал вашего фестиваля?

Борисенко: Традиционно финал проходит в одном из самых престижных залов Рима. В этом году у нас впервые появилось свое помещение — Российский центр науки и культуры, который будет официально открываться в конце ноября. Финал фестиваля состоит из двух частей — открытый финал и церемония награждения.

Ширинская: О чем пишут наши молодые соотечественники?

Борисенко: Совершенно разная тематика. Есть стихи с политической ноткой. Много стихов о любви, ностальгии, о России.

«В Молдове продолжаются притеснения русского языка», — бьет тревогу информационное агентство Лиги русской молодежи Республики Молдова. Дело в том, что Либеральная партия страны выступила с предложением ввести санкции за производство и распространение рекламной продукции выполненной на русском языке. Что касается физических лиц, штраф, по их мнению, должен составить около 3 тысяч лей.

Юридические лица должны будут выплатить штраф в размере 10 тысяч леев. Активисты партии возмущены тем, что «города и села изобилуют тысячами рекламных щитов, объявлениями, уведомлениями, афишами, названиями фирм, магазинов, кафе, ценниками, написанными только по-русски, что является грубым нарушением права на информацию большинства населения».

К сожалению, депутаты Либеральной партии не учли, что на территории молдавского государства русский язык считают родным от 20 процентов до трети населения, предпочитают общаться на нем более 40 процентов, свободно владеют — более 70 процентов, отмечает информационное агентство русской молодежи Республики Молдова.

С 14 по 19 ноября в рамках программы правительства Санкт-Петербурга по реализации государственной политики Российской Федерации в отношении соотечественников в городах Берлин и Бонн пройдут мероприятия по укреплению и развитию культурно-гуманитарных связей, сообщает портал Общегерманского координационного совета российских соотечественников «Русское поле».

Торжественное открытие состоится 14 ноября в Российском доме науки и культуры в Берлине. Программой предусмотрены курсы повышения квалификации преподавателей русского языка и образовательная программа по истории Второй мировой войны. Ведущие российские специалисты-русисты прочтут лекции, проведут мастер-классы, открытые уроки и круглый стол, посвященный актуальным проблемам сохранения русского языка в российской диаспоре.

В рамках образовательной программы по истории Второй мировой войны пройдут лекции и семинары, подготовленные ведущими специалистами Санкт-Петербурга, показаны уникальные тематические материалы. Также состоится открытие фотовыставки, посвященной блокаде Ленинграда и 65-летию победы в Великой Отечественной войне. Подробнее о предстоящих событиях — на портале «Русское поле».

В Праге проходит акция «Книга для статуи». Это часть проекта «Прага — город литературы», рассказывает еженедельник «Информ Прага».

Пражские изваяния, поставленные в разных частях города, на время получают книгу. В начале ноября знаменитые черные младенцы на Кампе, созданные художником Давидом Черным, обзавелись яркими детскими книжками.

Акцию инициировали Городская библиотека Праги и Магистрат. Они надеются, что после проведения подобных акций чешская столица сможет получить от ЮНЕСКО престижное звание «Креативный город литературы», рассказывает газета «Информ Прага».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий