Немецкий театр вывел на сцену казахских иммигрантов

Немецкий театр вывел на сцену казахских иммигрантов
«Римини протокол» — один из самых интересных представителей документального театра, который имеет много поклонников и у нас в России. Но его режиссеры работают не с профессиональными артистами, а с обычными людьми, которые рассказывают со сцены свои собственные истории. В их постановках могут участвовать швейцарские пенсионеры, которые увлекаются моделями железных дорог, или 14-летние мальчишки, впервые взявшие в руки огнестрельное оружие, бразильские полисмены, водители-дальнобойщики и работники похоронных бюро. На фестивале NET в прошлые годы «Римини Протокол» уже показывал свой «Капитал», главным героем которого стал труд Карла Маркса, и спектакль Call Cutta, где зрители общались по телефону с сотрудниками индийского call-центра.
«Римини протокол» — один из самых интересных представителей документального театра, который имеет много поклонников и у нас в России. Но его режиссеры работают не с профессиональными артистами, а с обычными людьми, которые рассказывают со сцены свои собственные истории. В их постановках могут участвовать швейцарские пенсионеры, которые увлекаются моделями железных дорог, или 14-летние мальчишки, впервые взявшие в руки огнестрельное оружие, бразильские полисмены, водители-дальнобойщики и работники похоронных бюро. На фестивале NET в прошлые годы «Римини Протокол» уже показывал свой «Капитал», главным героем которого стал труд Карла Маркса, и спектакль Call Cutta, где зрители общались по телефону с сотрудниками индийского call-центра.
Немецкий театр вывел на сцену казахских иммигрантов

«Римини протокол» — один из самых интересных представителей документального театра, который имеет много поклонников и у нас в России. Но его режиссеры работают не с профессиональными артистами, а с обычными людьми, которые рассказывают со сце
Героями нынешнего спектакля стали люди, чьи судьбы оказались разорваны между двумя странами — Германией и Казахстаном. Это и этнический немец Генрих Вибе, чей дед много лет назад приехал в Россию осваивать сибирские просторы, а отец-священник оказался в лагере, так что семье пришлось перебраться в Семипалатинск, где от частых атомных испытаний люди старели раньше обычного. Инженер Герд Бауманн из дружественной ГДР, занимавшийся разработкой нефтяных месторождений в Казахстане, и работница аэропорта в Дюссельдорфе Елена Симкина, выросшая недалеко от Байконура и мечтавшая стать космонавтом. Косметолог Елена Панибратова, которая бежала с семьей от войны в Таджикистане, а теперь танцует на стойке в немецком баре, и амбициозный молодой казах Нурлан Дуссали, торгующий казахской нефтью и солнечными батареями в Германии.

Переходя с немецкого на русский, они рассказывают со сцены свои истории, дополняемые нехитрым закадровым видео: бесконечные унылые степные дороги, жутковатые картины производственных районов и кадры современной сверкающей Астаны. Создатели спектакля съездили в Казахстан и встретились с оставшимися там родственниками и друзьями героев (им самим такое путешествие не по карману). Фрагменты интервью — порой трогательные и смешные, а иногда драматичные — делают спектакль похожим на телепередачу, где люди передают приветы через камеру, а своей дотошностью он напоминает журналистское расследование.

Участники сюжета подробно рассказывают, как устроена буровая установка и жизнь в городке космонавтов, как юные пионеры маршировали и смотрели в небо, а взрослые — воровали бензин для отопления своих лачуг. Как местные мужчины предлагали немецким рабочим своих жен за кусок мыла, а таджикские женщины танцевали на свадьбах, чтобы заработать немного денег.

При этом режиссер Штефан Кэги не забывает и о зрелищности. Участники спектакля поют советские песни, играют на национальных инструментах, ездят на велосипеде или шагают по дорожке тренажера, вырабатывая за спектакль киловатты энергии, равной по мощности нескольким миллилитрам нефти. Мечтавшая стать космонавтом Елена Симкина крутится в большом цирковом колесе, а работающая в баре Елена Панибратова показывает трюки с огнем. В общем, каждый старается, как умеет.

Но за всем этим интерактивом и обилием этнографической информации (ведь для европейцев жизнь за Уралом — далекая экзотика, и где находится Казахстан, зрителям показывают на карте) порой теряются сами люди, их мысли и чувства. Мы так и не узнаем, как бравый инженер, по виду — чистокровный ариец, чувствовал себя в стране, где его дед, офицер вермахта, расстреливал людей. Не услышим, как русским немцам теперь живется на земле их предков и скучают ли они по месту, где выросли, и какое государство они в конце концов считают своей родиной. Сохраняя свое «прайвиси» за сухими фактами биографии, они становятся лишь фрагментами пазла на большой карте миграции народов, частичкой того самого грунта, который берет на пробу немецкий документальный театр. Но вкус у этой земли, боюсь, куда горше, чем это удалось показать в спектакле.

Источник: izvestia.ru

Добавить комментарий