Россиянам доверили венецианский карнавал

Россиянам доверили венецианский карнавал
— Год назад я встретился с моим коллегой Давиде Рампелло, на тот момент он был президентом миланского Триеннале. Давиде рассказал мне о том, что он стал художественным руководителем венецианского карнавала и предложил придумать что-нибудь для Венеции. Нашей главной задачей было придумать что-то оригинальное, удивительное и небанальное. Он предложил нам разработать экскурсию, посвященную закрытым и несуществующим венецианским театрам. Мы долго думали с коллегами, как добиться этого, потому что в дни карнавала в Венеции весело и говорить о закрытых и несуществующих театрах немножко странно. Нам пришла в голову идея сделать своеобразный венецианский аттракцион — юмористический, сатирический, пародийный — и собрать в нем театральные, околотеатральные и просто венецианские истории. Вместе со Стефано Алое из веронского университета, который занимается русской литературой, и моим коллегой Александром Гринковым из Москвы мы стали разрабатывать музыку и песни для этого дивертисмента.
— Год назад я встретился с моим коллегой Давиде Рампелло, на тот момент он был президентом миланского Триеннале. Давиде рассказал мне о том, что он стал художественным руководителем венецианского карнавала и предложил придумать что-нибудь для Венеции. Нашей главной задачей было придумать что-то оригинальное, удивительное и небанальное. Он предложил нам разработать экскурсию, посвященную закрытым и несуществующим венецианским театрам. Мы долго думали с коллегами, как добиться этого, потому что в дни карнавала в Венеции весело и говорить о закрытых и несуществующих театрах немножко странно. Нам пришла в голову идея сделать своеобразный венецианский аттракцион — юмористический, сатирический, пародийный — и собрать в нем театральные, околотеатральные и просто венецианские истории. Вместе со Стефано Алое из веронского университета, который занимается русской литературой, и моим коллегой Александром Гринковым из Москвы мы стали разрабатывать музыку и песни для этого дивертисмента.
Россиянам доверили венецианский карнавал

— Год назад я встретился с моим коллегой Давиде Рампелло, на тот момент он был президентом миланского Триеннале. Давиде рассказал мне о том, что он стал художественным руководителем венецианского карнавала и предложил придумать что-нибудь для Венеции. Нашей главной задачей было придумать что-то оригинальное, удивительное и небанальное. Он предложил нам разработать экскурсию, посвященную закрытым и несуществующим венецианским театрам. Мы долго думали с коллегами, как добиться этого, по
— В чем состоит главная концепция шуточного тура?

— Суть состоит в том, что это маленький театр, который движется по Венеции на гондолах. Его сценография вдохновлена этим чудесным городом, его укромными уголками и чудесными ансамблями. Мы движемся по Венеции и рассказываем различные истории, каждая из которых иллюстрируется песенкой. В двух случаях мы иллюстрируем истории картинами, которые написала московская художница Даша Серебрякова. Это иллюстрации к двум новым венецианским мифам, которые мы сами сотворили. Они демонстрируются на стенах домов, в которых происходили эти события. Таким образом, это шоу с музыкой и театральными репликами — именно такое, какое нужно в морозные венецианские деньки. Наш дивертисмент — довольно бодрый, он проходит на закате и завершается небольшим фуршетом.

— Чему был приурочен тур в этом году?

— Он посвящен так называемым «новым призракам», которыми мы сейчас активно занимаемся. Тур посвящен нескольким замечательным персонажам и, прежде всего, любви великого инквизитора и дочки венецианского палача. Эта история, в свое время, потрясла общественность своей неординарностью, удивительностью и неповторимостью. Представьте: венецианский инквизитор хочет жениться на дочери своего лучшего друга — палача, а она никак не хочет становиться его женой. Великий инквизитор от отчаяния уходит в монастырь, туда же отправляется и дочь палача. Там происходит ряд романтических сцен.

Что же касается посвящений, то у нас в этом году сразу несколько памятных дат. Прежде всего, это падение колокольни Святого Марка, которое произошло 111 лет назад. Она упала во время реставрационных работ, но вскоре была восстановлена. Другая важная дата — 555-летие со дня приезда в город знаменитого Коллеони. Также 444 года прошло с момента знаменитого скандала в Храме Святого Марка, произошедшего во время богослужения, между представителями итальянской и немецкой музыкальных школ.

— Шуточная музыкально-историческая прогулка на гондолах по каналам города с балалайками и гитарами наперевес, несомненно, сумела оживить карнавальную атмосферу, покорив сердца самой искушенной публики своей оригинальностью…

— Изначально нам хотелось, чтобы он был интересен и итальянцам, и русским, и людям, которые приезжают в Венецию из других стран. В частности, на первом представлении у нас были все, что было невероятно приятно, и что было определенным вызовом. Потому что, как мы знаем, у каждого народа чувство юмора отличается. Тот факт, что китайцы смеялись и улыбались, для нас чрезвычайно важен. Не менее важен, конечно, чем смех венецианцев и людей, которые приехали на наш тур из Москвы.

— Не возникает ли пресловутого языкового барьера?

— Мы везде пишем, что представление идет на итальянском языке с русским литературным переводом. А в случае, если у нас гости из других стран, мы все синхронно переводим на английский язык.

В том, что «Тур шуток» вписался в карнавальную жизнь Лагуны, сомневаться не приходится. По словам Сергея Никитина, «Москультпрог» уже получил приглашение на проведение шуточных прогулок в 2014 году.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий