Русская драма для Прибалтики

Русская драма для Прибалтики
С 1 по 9 мая труппа театра выступит во всех бывших советских республиках Прибалтики. Сначала коллектив посетит Вильнюс, после чего отправится в Паневежис, затем их ждет встреча с нашими людьми в Лиепае. Последняя точка гастрольного тура — Таллин.

В гастрольной афише — «Дети Солнца» Горького, спектакль «Водевили», созданный по рассказам Чехова, и постановка «Самая счастливая» по пьесе, написанной современным драматургом Евгением Унгардом.

С 1 по 9 мая труппа театра выступит во всех бывших советских республиках Прибалтики. Сначала коллектив посетит Вильнюс, после чего отправится в Паневежис, затем их ждет встреча с нашими людьми в Лиепае. Последняя точка гастрольного тура — Таллин.

В гастрольной афише — «Дети Солнца» Горького, спектакль «Водевили», созданный по рассказам Чехова, и постановка «Самая счастливая» по пьесе, написанной современным драматургом Евгением Унгардом.

Русская драма для Прибалтики

Вот что рассказал о предстоящей встрече с коллегами из Балтийских стран художественный руководитель Театра на Васильевском Владимир Словохотов.

Карпова: Вы выступаете в таких городах, как Вильнюс и Таллин. Как мы знаем, в этих столицах существуют русские драматические театры. Скажите, вы поддерживаете с ними отношения, существуют ли какие-то взаимные проекты, кроме того, что они предоставляют площадку?

Словохотов: Да, мы с Вильнюсом дружим, мы часто обменивается. Они приезжают к нам, а мы работаем там. У нас очень тесные дружеские отношения.

С Таллинским драматическим театром мы как-то не общались, но мы очень близко дружим с Русским культурным центром. И у нас большие программы, совместные проекты. С Таллином у нас вот этот совместный проект.

Мы будем не только показывать спектакль, но для ветеранов войны мы будем показывать концерт, естественно, бесплатно для них. У нас очень талантливая молодежь в театре, они известны не только в России, но и за рубежом, они много снимаются, много там популярных артистов кино, и все ребята этот день посвятят ветеранам, которые остались в Эстонии, в Таллине.

Карпова: Нет сомнения, что для русскоязычного населения этих стран гастроли российского театра — всегда событие. Ведь именно этой публике особенно не хватает встреч с русскими актерами, русской пьесой, русской драмой. Однако спектакли, которые покажет театр, способны привлечь не только наших соотечественников.

Словохотов: А как можно быть филологом, учась, допустим, в замечательном Тартуском университете или в Таллинском университете, как можно не смотреть, не слушать Чехова, Горького? Без этого же невозможно стать филологом. Да человеком невозможно стать, полноценным, я имею в виду, не зная этих авторов.

Мы очень далеки от политики, мне кажется, что этот театр — уникальная штука, уникальная возможность, моментально можно не просто понять, но и почувствовать. Это место, где можно почувствовать.

Карпова: Как вы оцениваете профессиональный уровень русских драматических театров в странах Балтии?

Словохотов: Это мои коллеги, и я просто пожелаю. У них есть те условности, которые не дают им жить так же, как мне. Потому что все-таки я живу в стране, где главный язык — русский, где драматурги — русские. Ясно, что у них это вызывает большие сложности.

Я очень благодарен тем людям, которые оставили русские театры и в Эстонии, и в Литве. Я очень благодарен этим людям за то, что там звучат русские слова со сцены, потому что никто не имеет право отбирать язык. Огромная благодарность за это.

И хочу пожелать им, чтобы наша власть отнеслась к этому делу с пониманием и финансировала классические постановки. И приезд русских актеров, и обмены, чтобы были у них деньги на все то, чем пользуемся в России мы. Вот это я хочу им пожелать.

Так уж получилось, что в воскресные дни программа «Наши люди» в эфир не выходит, а в это время во многих странах русские люди с удовольствием отметили 1 апреля — День смеха, и сообщения об этом пришли на мою электронную почту. Мне хочется с вами поделиться этими новостями.

Первая, как приветствие — от Марины Калашниковой, организатора ежегодного фестиваля «Литературная Вена»:

Гудит страна наверняка: Сегодня праздник дурака! Сегодня праздник смеха — Времен старинных эхо!

Представьте только: с давних пор Все в этот день мололи вздор, И, баловни эпохи, Шутили скоморохи!

Поздравим всех, кто сердцем юн, Кто скуку разогнал свою! И от души, с любовью, Шутите на здоровье!

Сайт «Русский Вашингтон» прислал мне новость: «В столице США в самом разгаре празднования по поводу цветения японской вишни сакура. Несмотря на это, новая благотворительная организация „Березайка“, созданная для помощи русскоязычным жителям американской столицы преодолеть тоску по Родине, выступила с инициативой засадить Национальный молл в Вашингтоне березами из среднерусской полосы.

Однако инициаторы мероприятия столкнулись с некоторыми трудностями при разработке этого проекта. Так как береза светолюбива и легко вытесняется более долгоживущими и крупными деревьями, было принято решение вырубить часть японских вишен, чтобы они не мешали развиваться молодой поросли.

Кстати, из стволов срубленных деревьев японской сакуры будут изготовлены деревянные ложки в русском народном стиле, которые будут подарены всем желающим, в том числе и всем бездомным афроамериканцам, собирающим милостыню у станций метро. Научившись играть на деревянных ложках в метро, бомжи смогли бы улучшить свое материальное положение и, кроме того, им было бы чем заняться в течение рабочего дня.

Когда маленькие деревца немного подрастут, организация «Березайка» планирует научить жителей и гостей американской столицы русской народной традиции «ломати березу» и водить хороводы. В планах также коллективные походы в баню со свежесломанными вениками.

Сейчас полным ходом ведутся переговоры с мэрией о постройке небольшой баньки под холмом Национального монумента. Уже закуплены сотни молодых саженцев в России и других бывших советских республиках.

Мы приглашаем всех, кто испытывает даже небольшую тоску по Родине или просто умеет говорить по-русски прийти 1 апреля к Национальному монументу в Вашингтоне и принять участие в посадке символа России — березы. При себе желательно иметь лопату».

Следующее сообщение из Израиля. Хайфа считается одним из главных центров израильской карикатуры, а, значит, имеет к первоапрельскому празднику непосредственное отношение.

Ежегодно в День смеха в Хайфе открывается выставка карикатур, но в этом году эта традиция была изменена. Одновременно 1 апреля в Хайфе и Сургуте открылись две выставки. В Хайфе демонстрируется выставка карикатур из коллекции Сургутского художественного музея, а в Сургуте в этот день открылась выставка под названием «Ты и я», где представлены карикатуры 4 прославленных хайфских художников — наших людей.

Почему Сургут? Этот сибирский город (кстати, признанный в 2011 году самым удобным для жизни городом России) постепенно становится главным российским центром мирового карикатуризма, благодаря городскому художественному музею. Сургутский художественный музей обладает внушительной коллекцией произведений иронического искусства — около 6000 единиц: карикатура, шарж, скульптура и ироническая фотография. О подобном собрании другие музеи могут только мечтать.

Эта коллекция оказалась востребованной не только в России. Произведения иронического искусства из фондов музея побывали во Франции, на Украине, в Венгрии, Болгарии, Германии, а с 1 апреля демонстрируются и в израильской Хайфе.

Но это не все. В хайфском «Бейт Оле» уже давно освоили современные технологии. В конференц-зале организации регулярно проводятся видеомосты с различными городами постсоветского пространства. Обычно они были связаны с темами, касающимися репатриации или встречами между выходцами из стран СНГ с представителями еврейских общин.

Впервые 1 апреля там освоили новое направление — творческое. В «Бейт Оле» собрались ведущие израильские художники-карикатуристы, а на другом конце видеомоста, в Сургутском художественном музее — местные художники, представители городской администрации и местной еврейской общины. И, конечно же, израильские и российские участники моста приготовили для этой встречи забавные рассказы и анекдоты в духе замечательной даты.

Журналисты еженедельника «Англия» тоже не забыли про День дурака и посчитали это прекрасным поводом вспомнить не только чужие, но и собственные «подвиги».

Самой запоминающейся историей, по их мнению, была история с супом из карпа, рецепт которого был опубликован в газете «Англия». «И дело было даже не столько в рецепте из рыбы, а в приведенном нами списке адресов частных озер возле Лондона, где можно ловить карпов для ухи, — пишут коллеги.

Наши читатели, прочитав этот материал, отправились в выходной день на рыбалку и наловили много рыбы. Но когда они попытались унести улов, владелец озера потребовал, чтобы карпов отпустили — ловить можно было лишь для удовольствия, а не для пропитания.

И даже предъявленная статья в газете не помогла — рыбакам пришлось отказаться от улова, а возмущенный хозяин карпов опубликовал о нас заметку в профессиональном издании, где, помимо прочего, удивлялся, как карпов вообще можно употреблять в пищу. Мы признали ошибку и извинились, а позже опубликовали большую статью, где рассказывали об особенностях рыбалки в водоемах Великобритании, и что даже если с вас берут деньги за пойманную рыбу, это не значит, что вы можете обращаться с ней как захотите».

Передаю слово Елене Карповой, которая познакомит вас с обзором прессы Русского зарубежья.

О первоапрельском способе предостережения от автодорожных аварий рассказывает «Наша газета», издающаяся в латвийском городе Даугавпилсе. Дело в том, что в городе неизвестные волонтеры присыпали опасные ямы на дорогах землей, водрузили на них цветы в горшках, аварийные ограждения и дорожные знаки нового образца с надписью «Видишь? Яма!». Невозможно не отметить смелость и находчивость энтузиастов — теперь в эту яму уж точно никто не угодит колесом, подчеркивают сотрудники «Нашей газеты».

В чешской столице завершился фестиваль «Детский Петербург», который проходил с 27 марта по 1 апреля при поддержке Магистрата Праги и Городской администрации Санкт-Петербурга, сообщает газета «Информ Прага».

Программа фестиваля включала концерты, спектакли, творческие мастерские и выставки, где были собраны лучшие работы маленьких художников — учащихся петербургских художественных школ. В Чешско-славянском училище, где углубленно изучают русский язык и литературу, состоялся круглый стол на тему «Знать языки — понимать друг друга лучше». В его работе приняли участие педагоги-лингвисты из школ Петербурга и Праги, пишет «Информ Прага».

О детском фестивале повествует и литовская газета «Обзор». В девятый раз в Клайпеде прошел масштабный фестиваль детского творчества «Русский сувенир». Участвуют в этом городском празднике детские сады с русским языком обучения.

Фестиваль в этот раз был посвящен творчеству Пушкина. Предварительно в садах города прошла большая работа: детям читали сказки с объяснением каждого старинного русского слова, говорили о жизни людей, обычаях и традициях Руси. Сам же фестиваль — это итог всей работы.

Малыши действительно потрудились на славу, и к ним в гости пришли герои любимых сказок. Ярким, образным, оригинальным было путешествие в их царство. Но главное — оно было на родном русском, языке, соединяющем поколения в одно историческое целое. Был не просто красивый праздник, а встреча с русским духом, подаренная творчеством Александра Сергеевича Пушкина, отмечает газета «Обзор».

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий