Нашу программу я хочу начать с новостей Русского мира.
По инициативе министра просвещения Израиля Гидеона Саара для обеспечения доступности информации о системе образования в стране для русскоязычного населения был разработан сайт министерства на русском языке. Сейчас на русском языке доступна справочная информация обо всех отделах министерства, информация о процедуре подтверждения иностранных дипломов, а также законы и нормативные акты, касающиеся сферы образования.
Нашу программу я хочу начать с новостей Русского мира.
По инициативе министра просвещения Израиля Гидеона Саара для обеспечения доступности информации о системе образования в стране для русскоязычного населения был разработан сайт министерства на русском языке. Сейчас на русском языке доступна справочная информация обо всех отделах министерства, информация о процедуре подтверждения иностранных дипломов, а также законы и нормативные акты, касающиеся сферы образования.
В дальнейшем на сайте будет публиковаться информация для различных категорий граждан, например, школьников-репатриантов и информация о стипендиях для студентов. Также в рамках данной инициативы в отделе по работе с обращениями граждан начал работу русскоязычный сотрудник, которому можно задать любые вопросы.
Одновременно был создан и персональный сайт министра просвещения Израиля на русском языке, на котором можно познакомиться с биографией Гидеона Саара и следить за его текущей деятельностью.
В Киргизии школьники будут изучать русский язык по адаптированным к национальным традициям учебникам. Данные книги — результат совместной трехгодичной работы киргизских и российских специалистов. Это первые учебники по русскому языку, адаптированные к условиям республики.
Специфика их состоит в том, что русские имена в текстах заменены на киргизские, а иллюстрации имеют местный колорит — горы, люди в национальной одежде и прочее. Нововведения облегчат обучение киргизских детей русскому языку. А главное — помогут сохранить языковую среду в республике. Первая партия учебников уже отправлена в печать и выйдет тиражом в пять тысяч экземпляров.
13 января в Братиславе при Русском центре Фонда «Русский мир» Панъевропейского университета состоится открытие школы выходного дня «Чебурашка» для детей российских соотечественников. В планах работы школы — изучение русского языка и литературы, индивидуальная работа с детьми, игры, семинары, театрализованные представления, проектная деятельность.
Организаторы школы планируют и работу с родителями по самым разным направлениям. Более подробно о работе школы нам рассказал директор Русского центра фонда «Русский мир» при Панъевропейском университете Людовит Гайдук.
Карпова: Скажите, пожалуйста, как возникла идея создания подобного объединения?
Гайдук: Эта идея основания школы в нашем центре возникла в рамках дискуссии Международного форума русистов в Словакии «Братиславские встречи» в октябре прошлого года.
Здесь встретились очень известные профессоры русского языка Средней и Восточной Европы с членами Совета учредителей нашего университета, прежде всего с Александром Петровичем Сомовым и профессором Бердичевским из Вены, которые договорились о создании этой школы. Потом мы встретились на V Ассамблее фонда «Русский мир» в Санкт-Петербурге в ноябре.
Что касается содержания идеи школы выходного дня в условиях интеркультурного образовательного пространства, надо изучать русский язык, потому что возникают разные проблемы, прежде всего адаптация к мультикультурной среде, сохранение своей культурной идентичности и так далее.
В современной Европе есть известный девиз «Единство в разнообразии», постоянно подчеркивается важность признания самобытности культур. И поэтому мы считаем, что нашим детям надо изучать русский язык как родной.
Карпова: Российских соотечественников в Словакии много?
Гайдук: В Словакии, по официальной статистике, проживает около 3 тысяч соотечественников. Примерно половина из них имеет уже гражданство Словацкой Республики. И большинство российских соотечественников проживает, прежде всего, в Братиславском, Прешовском и Кошицком краях.
Карпова: Ваш центр, эта школа выходного дня будет находиться в Братиславе?
Гайдук: Да, в Братиславе, в Центре фонда «Русский мир». Потому что в целях фонда «Русский мир» — сохранять русское слово.
Карпова: В плане работы вашей школы можно прочитать о том, что достаточно широкая деятельность будет посвящена работе с детьми — это изучение языка, литературы, культуры, истории, проекты. А кто будет заниматься с ребятами, кто эти преподаватели, которые посвятят им свое время?
Гайдук: Да, это русские лекторы, это Марина Зверева, она россиянка, живет в Братиславе. Вначале мы хотим 5 или 6 членов в группе. И потом хотим тоже в остальных городах Словакии сделать такую систему образования, подобные школы.
Карпова: И еще я знаю, что вы решили не оставить без внимания и родителей наших юных соотечественников.
Гайдук: Да.
Карпова: Как вы планируете заниматься со взрослыми, с родителями этих ребят, которые придут в вашу школу?
Гайдук: Да, мы хотим сделать проведение различных культурных мероприятий на русском языке, и на словацком языке тоже проведение совместных уроков детей с родителями, на которых родители и дети учатся друг у друга.
Также хотим сделать и тематические лекции, на которых формируются знания по наиболее актуальным для родителей проблемам интеграции, многоязычия, билингвизма и так далее. Тоже хотим сделать традицией чаепитие в 5 часов, и сюда приглашаются известные личности Словакии и из Москвы.
Карпова: Я знаю, что Русский центр находится при Панъевропейском университете. В этом университете изучается русский язык?
Гайдук: Да. Здесь у нас курсы русского языка для студентов юридического факультета и факультета психологии, бизнес-факультета. И тоже для учителей, для вузовских учителей, преподавателей в разных специализациях.
Карпова: И насколько у словацких студентов сейчас есть интерес к русскому языку?
Гайдук: Повышается год от года. Он поднимается в нашем университете. Теперь в нашем центре есть 51 студент.
Карпова: А давно русский язык преподается в этом вузе?
Гайдук: С основания вуза в 2004 году.
Карпова: Вы сразу взяли инициативу русский язык изучать и, собственно, другие проекты вокруг этого?
Гайдук: Основатель нашего центра, член Совета учредителей университета Александр Петрович Сомов, он россиянин, также нам очень помогает.
Карпова: Ну, что же, Людовит, большое спасибо за интересный рассказ о вашем проекте. Мы желаем вам удачной работы, чтобы школа была популярной, интересной, чтобы туда с радостью приходили наши соотечественники и находили там много полезного для себя и своих детей.
А сейчас я вам расскажу, о чем пишет пресса русского зарубежья.
12 января отмечает свой День рождения весьма популярный на постсоветском пространстве музыкант Раймонд Паулс, напоминает латвийская «Наша газета».
Раймонд Паулс известен не только как композитор, но и как дирижер, пианист, политический деятель. А еще он Народный артист СССР и Почетный доктор Латвийской академии наук. Паулс — автор музыки множества эстрадных хитов, мелодий к фильмам. Он инициатор международных конкурсов молодых исполнителей популярной музыки «Юрмала» и «Новая волна».
Песни Раймонда Паулса исполняют Лариса Долина, Ренат Ибрагимов, Лайма Вайкуле, Эдита Пьеха, Алла Пугачева, София Ротару, Роза Рымбаева, Людмила Сенчина и многие другие знаменитости. Самые известные песни композитор написал в соавторстве с Ильей Резником, Андреем Вознесенским, Янисом Петерсом, напоминает «Наша газета».
Мы поздравляем Раймонда Паулса с Днем рождения, желаем ему здоровья, радости и, конечно же, новой музыки!
Журнал «Русская Швейцария» продолжают знакомить читателей с незаурядными нашими людьми, живущими в этой стране. Первый номер этого года рассказывает о деятельности петербуженки Марии Тхоржевской. Мария — жена Дана Винера, коренного жителя Берна. У них растут дочки-близнецы, однако Мария нашла еще и свое профессиональное призвание.
Эта семья одно время зарабатывала на жизнь собственными театральными постановками, показывая Чехова, Гоголя, Лескова, Хармса и исполняя русские песни швейцарской публике, которая принимала Тхоржевскую и Винера с восторгом.
Однако и этого оказалось недостаточно. Маша и Дан продолжали искать. Сейчас Мария Тхоржевская преподает в университете Базеля и занимается режиссурой. Она ставит со студентами «Бесов», «Чайку», «Пиковую даму», скоро появится на афишах ее новый спектакль «Недоросль».
Оба соглашаются с мнением друзей, что в базельском доме Тхоржевской и Винера царит атмосфера настоящего Санкт-Петербурга, рассказывает журнал «Русская Швейцария».
О необычном туризме повествует газета «Слово». Как совместить любопытство и любовь к экстриму с присущим молодости безденежьем? На помощь приходят хостели — недорогие отели, рассчитанные на путешественников без особых претензий.
Однако и такого рода гостиницы могут быть тематическими. К примеру, хостель для экстремалов Barcelona Rock, который вскоре может появиться в столице Каталонии. Его проект принадлежит польской компании UGO. Архитекторы предлагают создать хостель, рассчитанный на молодых, активных и непритязательных людей. Barcelona Rock — это гостиница для тех, кто занимается экстремальными видами спорта — скалолазанием, альпинизмом, рафтингом. Причем, для всего этого не нужно будет покидать пределы Барселоны.
Небоскреб, по сути, будет являться огромной скалой с массой уступов, ложбинок и площадок. Там будут расти травы, мхи и кустарники, вить свои гнезда птицы. Но скала эта будет искусственной. А все желающие смогут за сущие копейки разбить свои палатки на уступах этой искусственной скалы-небоскреба. Причем, несмотря на спартанские условия, из этих палаток откроется невероятнейший вид на Барселону и ее главные достопримечательности.
Источник: rus.ruvr.ru