Закат Серебряного века («Русский очевидец», Франция)

Был или не был закат российской эмиграции?

Салон русской книги на Буасьере (РЦНК) проходит уже в шестой раз. И год от года становится все шумнее и богаче на заявленные темы, пишет «приятно удивленный» этим французский «Русский очевидец».

Был или не был закат российской эмиграции?

Салон русской книги на Буасьере (РЦНК) проходит уже в шестой раз. И год от года становится все шумнее и богаче на заявленные темы, пишет «приятно удивленный» этим французский «Русский очевидец».

«Мы потеряли голову, и она укатилась за рубеж. Два миллиона лучших представителей страны после революции уехали за границу. Сейчас происходит драматическая попытка прирастить эту голову обратно. Возможно ли это, приживется ли голова на старой шее, осталась ли Россия той, которую они потеряли, или не потеряли, а унесли с собой, наши эмигранты?» — такие вопросы поставил на презентации книг, вышедших в санкт-петербургском издательстве «Росток», член союза писателей России А. Н. Севастьянов.

Запланированным сюрпризом питерского круглого стола стала только что вышедшая книга об обладателе самой большой коллекции русского эмигрантского искусства XX века Рене Герра, сообщает издание.

Сам же герой, известный французский славист, уверяет, что книга Л. Звонаревой «Серебряный век Рене Герра» — прежде всего дань памяти и уважения героям его коллекции — художникам, прозаикам, поэтам, в меньшей степени философам и богословам.

«Я лишь свидетель эпохи. Может быть, небеспристрастный, но благодарный. Это был их подвиг — творить десятилетиями на чужбине в то время, когда в родной стране писали, что, дескать, они поражены творческим бесплодием. Сейчас наблюдается их триумфальное возвращение на родину, которое и говорит об их таланте», — сообщил газете на безупречном русском господин Герра.

«Это мой подарок сегодняшним российским исследователям, — подчеркнул собеседник издания, — всем, кто любит русскую культуру, литературу, потому что в книге впервые опубликовано 98% нового бесценного материала».

Главным тезисом, защищаемым Рене Герра вопреки тому, что писалось десятилетиями о декадентстве, по-прежнему остается утверждение: «Серебряный век» после революции не кончился, но продолжался вплоть до 70-х годов, потому что в 50-60-е годы лучшие русские писатели, поэты и художники развивали его традиции, рассказывает газета.

Еще одна новинка питерского «Ростка» — «Париж, которого не знают парижане». «Вообразить или придумать эти уголки французской столицы под силу лишь большому сказочнику Кире Сапгир. Но фокус в том, что не фантазировала дорогая Кира Александровна (постоянный автор „Русского очевидца“), а от перекрестка в переулок и дальше до тупичка обошла она город „ее мечты“ и, проникнув в его тайные тайны, набрала корзину музеев, о создании которых в других краях никто не додумался», — рассказывает издание.

Кроме того, Сапгир «подсмотрела жизнь „стильных мира сего“, изучила правила „правильной“ тусовки, обнаружила минводы в респектабельном квартале, переписала чудо-деревья столицы и окрестностей», пишет газета.

Кира Сапгир — поэт, прозаик, переводчик и друг многих художников и прочих творческих личностей по обоим берегам Сены, поэтому в ее книге можно найти интервью с О. Рабиным, О. Целковым, Ю. Купером, М. Шемякиным, последнюю беседу с эмигрантом Анатолием Собчаком и даже встретиться с персонажем из другого мира — Тайванчиком, сообщает «Русский очевидец».

Книга «Закат российской эмиграции во Франции в 1940-е годы» вызвала дискуссию, которую пришлось остановить из-за регламента и перенести из зала в кулуары, рассказывает издание. Один из авторов сборника, Дмитрий Гузевич, рассказал об историко-архивных изысканиях, посвященных российской диаспоре во Франции в период Второй мировой войны и сразу после нее.

По мнению исследователей, девятилетний период, включавший войну и первые послевоенные годы, стал переломным в жизни российской диаспоры во Франции, и пятисотстраничный труд проливает свет на непростые ситуации, связанные с соприкосновениями зарубежных россиян с властями СССР, Германии и Франции.

Неожиданны также факты весьма бесцеремонных действий советских спецслужб на освобожденной французской территории, пишет газета.

Своеобразным импульсом, заставившим авторов засесть за этот труд, стал «Полицейский отчет 1948 года о русской колонии в Париже». А колония эта была более чем многолика, отмечает издание: во Франции на момент Освобождения, по разным оценкам, оказались от 235 до 250 тысяч советских граждан — бойцов восточных батальонов, военнопленных, «восточных рабочих».

Участник салона писатель В. Глушков так прокомментировал название вызвавшей споры книги:

«На мой взгляд, название несколько провокационное. Об этом „закате“ говорят постоянно многие десятилетия, но я как такового его не видел! Разумеется, есть перемены во взглядах, менталитете, да и сама эмиграция уже не та. Она видоизменилась, но существует и будет существовать! Русская эмиграция лишь приняла другую форму и адаптировалась со временем».

«Русские люди, кто бы они ни были — эмигранты или мигранты — пускают корни в других странах, обживаются, рожают, умирают и невольно обогащают эти государства своей культурой, русским генофондом. Чем больше и дольше на русском языке будут говорить на планете, тем увереннее, влиятельнее и долговечнее будет Россия», — приводит слова франко-российского писателя газета «Русский очевидец».

Первая женщина — профессор Женевского университета

Швейцарская «Наша газета.ch» рассказывает о первой женщине-профессоре Женевского университета, память которой до сих пор чтут в этой стране.

Лина Штерн (1878 — 1968) — выдающийся доктор-физиолог. Первая во всем — первая женщина среди профессуры Женевского университета, первая женщина-академик Советского Союза, исследовательница с мировым именем, достигшая вершины почета у себя на родине, она затем подверглась преследованиям и унижениям, чудом избежала расстрела, а под конец жизни была реабилитирована, рассказывает издание.

Начавшая свой путь к вершинам науки в стенах Женевского университета и продолжившая его в научной среде СССР, Лина Штерн обладала выдающимися личностными качествами.

«Сильная личность, „железная леди“, дама, влюбленная в науку, — называйте, как угодно, но образ Лины все равно предстает, прежде всего, в ореоле женской нежности и хрупкости», — пишет газета.

Лина Штерн родилась 26 августа 1878 года в Латвии (в то время именовавшейся Курляндским герцогством). Ей пришлось упорным трудом пробивать себе дорогу на научный Олимп: мало того что барышня, да еще и еврейского происхождения, рассказывает издание.

Окончив среднюю школу, Лина, которая увлекалась научной работой, столкнулась с досадным препятствием: она не могла поступить ни в один российский университет, которые в царские времена были открыты лишь для мужчин. Существовали, правда, особые женские институты, но туда, по преимуществу, принимали православных студенток.

Но это не остановило будущего доктора-физиолога, и Лина приняла решение ехать на берега Лемана в Швейцарию.

На медицинском факультете Лина быстро выделилась живостью ума и вскоре опубликовала первую научную статью — о внутренней секреции почек.

Окончив обучение в 1904-м, она намеревалась вернуться в Россию, чтобы стать практикующим врачом, но получила письмо от своего преподавателя Жана-Луи Прево, который удержал ее в Женеве должностью ассистентки в своей лаборатории.

Следующее десятилетие исследовательница провела с большой пользой: в печати появилось около тридцати научных статей, принесших Лине Штерн мировую славу.

15 февраля 1918 года Лина Штерн стала первой женщиной в истории Женевского университета, получившей звание экстраординарного (внештатного) профессора физиологической химии.

Лина Штерн разработала метод прямых инъекций в черепную коробку, что давало относительно прямой доступ к головному мозгу. Эта теория первый раз была представлена на собрании Женевского медицинского общества в 1921 году.

В 1925 году Штерн вернулась в Советскую Россию, и это решение стало судьбоносным: через несколько лет она руководила исследовательским институтом, выпускала газету «Бюллетень биологии и экспериментальной медицины» и наслаждалась почестями, соответствующими ее рангу и той пользе, которую она приносила обществу. В 1938 году Лина Штерн стала первой женщиной-членом Академии наук СССР, сообщает издание.

Ее кипучая и плодотворная деятельность не могла остаться незамеченной, и в 1943 году она стала обладательницей Сталинской премии, а позднее к коллекции наград добавились ордена Красной Звезды и Трудового Красного Знамени.

Особенно уместной оказалась деятельность Лины Штерн во время Второй мировой войны. Удачно применяя свой метод введения растворов непосредственно в спинномозговую жидкость, ученая работала сразу в трех направлениях: лечение столбняка, уход за ранеными солдатами и разработка метода, помогающего лечить туберкулезный менингит. Ее работы публиковались в таких крупных иностранных журналах, как Nature, The British Medical Journal.

Ей удалось, используя стрептомицин, тайно ввезенный из США, впервые в СССР вылечить туберкулезный менингит.

Тучи на небосклоне ученой собрались в послевоенные годы. Власти стали смотреть на всех, у кого были контакты с Западом, как на врагов политического режима.

Так и вышло, что в 1947 году Лина Штерн лишилась своего института, а через два года, январской ночью, в ее дверь постучали сотрудники НКВД. Исследовательницу обвинили в антисоветском заговоре и подготовке террористических актов, пишет газета.

На собственном опыте познакомившись с застенками Лубянки, ученая прожила в ссылке в городе Тараз в Казахстане до 1953 года, после чего смогла вернуться в Москву, вскоре снова получила звание академика и должность в институте, хотя официально реабилитирована была только в 80 лет — в 1958-м.

Звезда советской и мировой науки ушла из жизни 7 марта 1968 года, до последних дней работая над биологическими эффектами радиации. В сумме ее научное наследие насчитывает более 250 статей, пишет в заключение швейцарская «Наша газета.ch».

«Подлиннику» — три года!

Новый осенне-зимний сезон литературы и искусства Международный творческий ресурс соотечественников «Подлинник» открыл 30-м выпуском накануне трехлетия своей работы, сообщает портал «Русский конгресс Аргентины».

«Постоянная прописка» сайта — Санкт-Петербург, информирует издание, а создатели этого интернет-журнала — литераторы Денис Башкиров (Молдавия) и Виктор Сундеев (Россия), музыкант и композитор Эдуард Сухарь (Alizbar) (Венгрия), дизайнер Оксана Сафонова (Россия) и программист Александр Шестов (Россия).

Когда 25 октября 2009 года вышел первый выпуск проекта, никто не знал, как сложится его дальнейшая судьба, но «Подлинник» нашел свой путь к сердцам читателей, зрителей и слушателей, пишет портал.

Проект изначально задумывался как попытка представить широкой аудитории те образцы литературы и искусства современного русского духовного мира, которые «умножают человеческое в человеке», развивают лучшие отечественные гуманистические традиции, сохраняют и обогащают русский литературный язык.

При отборе авторов и произведений создатели сайта исходили из того, что главными чертами любого вида искусства являются подлинность и достоверность, но при этом не застревали на унылом реализме, «бытовухе» и тем более «чернухе».

«Подлинник» не «зациклен» на прошлых достижениях, наоборот, он выступает за искусство, смело движущееся вперед, но не отрывающееся от своих исконных корней. И еще: мы постарались, чтобы в нем четко прослеживалось объединяющее начало. Мы ратуем за духовную общность соотечественников, за те высокие гуманитарные и нравственные ценности, которые веками создавались в России», — утверждает редактор издания Виктор Сундеев.

По его словам, сайт прежде всего литературный, а музыкальный и изобразительный разделы являются «обогащающим дополнением». Периодичность выхода «Подлинника» — «журнальная», один раз в месяц.

Источник: rus.ruvr.ru

Добавить комментарий